1 00:00:11,720 --> 00:00:14,800 - Olá. - Não é tarde? 2 00:00:14,960 --> 00:00:16,360 - Não. É ótimo. - O.K. 3 00:00:16,480 --> 00:00:18,520 - Meu marido, Walt. - Olá. 4 00:00:18,800 --> 00:00:20,480 - Prazer. - Eu mesma. 5 00:00:20,800 --> 00:00:22,920 - Você está em Sandia? - Sim. 6 00:00:23,200 --> 00:00:25,520 Parece que é fascinante. 7 00:00:25,760 --> 00:00:27,040 Oh, você sabe... 8 00:00:27,800 --> 00:00:29,360 Você tem o direito de falar? 9 00:00:29,520 --> 00:00:32,800 Imagino lasers espaciais, certo? 10 00:00:33,040 --> 00:00:35,200 Honestamente, é de morrer de tédio. 11 00:00:36,080 --> 00:00:40,480 lasers espaço? Legal. Falarei na próxima reunião. 12 00:00:41,040 --> 00:00:43,600 - Nós dividimos os lucros. - É um negócio. 13 00:00:44,240 --> 00:00:47,400 É aqui. O que você diz? Gostaria de visitar? 14 00:00:47,480 --> 00:00:48,560 - Sim. - O.K. 15 00:00:50,560 --> 00:00:52,920 Lhes darei um pouco de privacidade. 16 00:00:53,640 --> 00:00:54,880 - Ok. - Obrigado. 17 00:00:58,880 --> 00:01:00,880 - Ele está bem, não é agressivo. - Sim. 18 00:01:01,600 --> 00:01:06,440 Bem, como você vê, é um lugar agradavel. 19 00:01:06,640 --> 00:01:08,120 - Uma grande sala de estar. - Sim. 20 00:01:08,680 --> 00:01:11,800 Há sala de jantar. 21 00:01:12,480 --> 00:01:15,320 - A sala de jantar, sim. - Sim. E... 22 00:01:17,440 --> 00:01:18,720 Há uma piscina. 23 00:01:18,800 --> 00:01:20,680 Legal, piscina. 24 00:01:21,960 --> 00:01:23,760 O jardim poderia ser maior. 25 00:01:24,360 --> 00:01:28,880 E era uma espécie de bar, aqui é conveniente. 26 00:01:30,080 --> 00:01:33,400 E, além disso, a cozinha é espaçosa 27 00:01:33,720 --> 00:01:35,760 ele está bem equipado e... 28 00:01:36,240 --> 00:01:37,360 Quantos quartos? 29 00:01:38,160 --> 00:01:39,880 Três. Eu já lhe disse. 30 00:01:40,200 --> 00:01:44,000 Eles são grandes. É o primeiro. 31 00:01:44,600 --> 00:01:46,800 E há dois outros atrás. 32 00:01:47,200 --> 00:01:48,720 Apenas três quartos? 33 00:01:49,320 --> 00:01:51,680 Demora pelo menos cinco, certo? 34 00:01:52,240 --> 00:01:53,360 - Cinco? - Sim. 35 00:01:53,960 --> 00:01:56,640 Eu pareço uma fábrica? 36 00:01:56,800 --> 00:02:01,120 Não, não, não. Teremos três crianças no total. 37 00:02:02,400 --> 00:02:03,920 Mas vamos precisar de uma mesa 38 00:02:04,200 --> 00:02:07,160 para que eu possa trabalhar e você, escrever. 39 00:02:09,040 --> 00:02:10,400 Não... 40 00:02:11,120 --> 00:02:13,800 Não haverá melhor com o nosso orçamento. 41 00:02:14,000 --> 00:02:16,280 Em seguida, é preciso aumentar o orçamento. 42 00:02:17,000 --> 00:02:18,480 sério, 43 00:02:19,000 --> 00:02:22,800 Olha, pode ser pequeno para mudarmos em um ano ou dois? 44 00:02:23,280 --> 00:02:25,200 Você ganhou na loteria sem me dizer? 45 00:02:25,800 --> 00:02:26,920 Estou falando sério. 46 00:02:27,960 --> 00:02:30,640 Ah. Por que ter cuidado? 47 00:02:31,440 --> 00:02:33,320 O nosso futuro parece ser bom. 48 00:03:43,560 --> 00:03:44,400 Química. 49 00:03:45,480 --> 00:03:47,960 É o estudo de quê? 50 00:03:49,520 --> 00:03:50,520 Alguém? 51 00:03:52,440 --> 00:03:53,480 Ben. 52 00:03:53,920 --> 00:03:56,640 - Produtos Químicos. - Produtos Químicos. 53 00:03:59,440 --> 00:04:01,040 A química é... 54 00:04:02,080 --> 00:04:06,160 Tecnicamente, a química é o estudo da matéria. 55 00:04:07,360 --> 00:04:10,800 Mas eu prefiro vê-la como o estudo da mudança. 56 00:04:11,080 --> 00:04:13,240 Pense sobre isso. 57 00:04:13,480 --> 00:04:14,480 Elétrons. 58 00:04:15,280 --> 00:04:16,280 Eles... 59 00:04:17,560 --> 00:04:18,960 Alteram seus níveis de energia. 60 00:04:19,120 --> 00:04:20,360 Moléculas. 61 00:04:21,160 --> 00:04:23,880 Moléculas mudam suas obrigações. 62 00:04:24,680 --> 00:04:28,440 Os elementos se combinam e se transformar em compostos. 63 00:04:29,600 --> 00:04:31,960 Toda a vida é. 64 00:04:32,200 --> 00:04:35,560 É a constante, que é o ciclo. 65 00:04:36,040 --> 00:04:39,960 Esta é a solução, a dissolução, uma e outra vez. 66 00:04:40,240 --> 00:04:44,400 É o crescimento, desintegração, e então o processamento. 67 00:04:47,720 --> 00:04:50,040 É realmente fascinante. 68 00:04:56,680 --> 00:04:57,680 Chad. 69 00:04:59,360 --> 00:05:01,360 Há um problema com a sua mesa? 70 00:05:04,400 --> 00:05:06,880 Ok, ligações iônicas. 71 00:05:20,440 --> 00:05:21,520 Sr. White? 72 00:05:23,400 --> 00:05:24,480 Sr. White? 73 00:05:28,880 --> 00:05:31,040 Você entendeu o que eu disse? 74 00:05:33,240 --> 00:05:35,600 Um câncer de pulmão. Inoperante. 75 00:05:37,960 --> 00:05:42,000 Sinto muito, devo ter certeza de que você entende tudo. 76 00:05:43,400 --> 00:05:48,400 Na melhor das hipóteses, com quimio, eu tenho dois anos de vida. 77 00:05:50,920 --> 00:05:52,320 É só que... 78 00:05:53,080 --> 00:05:56,000 Você tem mostarda em seu... 79 00:05:57,240 --> 00:05:59,840 Bem ali você tem mostarda. 80 00:06:00,200 --> 00:06:01,240 Bem aqui. 81 00:06:10,040 --> 00:06:11,280 Feliz aniversário. 82 00:06:14,080 --> 00:06:15,320 Olhe para isso. 83 00:06:16,240 --> 00:06:18,240 Este é o bacon vegetariano. 84 00:06:19,080 --> 00:06:20,720 Acredite ou não, colesterol zero 85 00:06:20,880 --> 00:06:22,720 e você não vai ver a diferença. 86 00:06:26,200 --> 00:06:29,600 Nós não tivemos a nota "tudo cru". 87 00:06:31,120 --> 00:06:32,040 Acontece. 88 00:06:32,520 --> 00:06:36,000 Especialmente me com o meu vestido de baile de 1985. 89 00:06:36,160 --> 00:06:37,280 Querida, você é muito bonita. 90 00:06:37,440 --> 00:06:40,720 Eu não encontrei mais nada pra sair. 91 00:06:41,160 --> 00:06:42,160 Walt. 92 00:06:42,600 --> 00:06:43,760 Você veio. 93 00:06:45,200 --> 00:06:46,160 Feliz aniversário. 94 00:06:46,320 --> 00:06:48,320 - Eu não tetinha percebido. - Skyler. 95 00:06:50,280 --> 00:06:51,440 É verdade. 96 00:06:52,280 --> 00:06:54,120 Ainda bonito. 97 00:06:54,400 --> 00:06:57,760 Mais do que bonito, nos dias de hoje, mas... 98 00:06:57,920 --> 00:07:01,200 É claro, parabéns. Grande notícia. 99 00:07:01,360 --> 00:07:03,920 - Obrigado. - Gretchen, olha quem está aqui. 100 00:07:06,080 --> 00:07:07,520 Parece que foi há séculos. 101 00:07:08,080 --> 00:07:09,880 É tão bom ver você. 102 00:07:11,240 --> 00:07:13,240 Um minuto, Elliott, o que você quer... 103 00:07:13,840 --> 00:07:16,640 Você me pede para vir para Gray Matter? 104 00:07:16,800 --> 00:07:18,840 Por que não? Você ficaria em seu lugar. 105 00:07:18,960 --> 00:07:21,840 Você é brilhante, você está cheio de experiência. 106 00:07:22,360 --> 00:07:23,360 Bem... 107 00:07:23,800 --> 00:07:25,720 Eu entendo. 108 00:07:25,880 --> 00:07:29,240 Você está enferrujado, mas você não vê a vantagem que você seria. 109 00:07:30,040 --> 00:07:33,160 Isso nos ajudar a ter uma nova perspectiva. 110 00:07:34,400 --> 00:07:36,240 Olha, é... 111 00:07:37,880 --> 00:07:40,680 É muito interessante, obrigado. 112 00:07:42,440 --> 00:07:43,480 É só que... 113 00:07:45,000 --> 00:07:46,720 Você deve saber algo. 114 00:07:49,000 --> 00:07:52,840 Eu tenho problemas pessoais. 115 00:07:53,400 --> 00:07:55,600 Temos um excelente seguro de saúde. 116 00:07:58,880 --> 00:07:59,680 Não há melhor. 117 00:08:09,600 --> 00:08:13,080 Eu preciso entender sua maneira de pensar, 118 00:08:13,160 --> 00:08:14,880 e este não é o caso hoje. 119 00:08:14,960 --> 00:08:17,600 - Ouça, Skyler... - Não, eu... 120 00:08:18,720 --> 00:08:20,280 Eu tenho a almofada da expressão. 121 00:08:23,360 --> 00:08:25,040 Todo mundo pode dizer o que pensa. 122 00:08:25,200 --> 00:08:27,080 E então será a sua vez. 123 00:08:28,720 --> 00:08:32,360 O dinheiro tem sido sempre um problema, é verdade. 124 00:08:32,560 --> 00:08:35,520 Mas Elliott está mais do que disposto a ajudar... 125 00:08:35,640 --> 00:08:39,080 Sei que isso é difícil, para você aceitar a ajuda. 126 00:08:39,240 --> 00:08:40,720 Esta pode ser sua educação. 127 00:08:41,600 --> 00:08:42,720 Mas, querida, 128 00:08:43,720 --> 00:08:47,000 pode concordar em ser empurrado, às vezes. 129 00:08:47,760 --> 00:08:49,760 Você precisa deste tratamento. 130 00:08:50,360 --> 00:08:52,440 E nada impede você de ganhar acesso. 131 00:08:53,000 --> 00:08:54,000 Bem... 132 00:08:54,200 --> 00:08:56,840 - Eu quero... - Pegue a almofada de expressão. 133 00:09:03,720 --> 00:09:05,000 Ouça, amigo. 134 00:09:06,640 --> 00:09:09,960 Eu não costumo te dizer... 135 00:09:12,360 --> 00:09:14,200 mas eu me preocupo com você. 136 00:09:15,200 --> 00:09:16,240 De verdade. 137 00:09:17,360 --> 00:09:18,960 E câncer... 138 00:09:20,680 --> 00:09:23,880 Devo dizer, é realmente péssimo. 139 00:09:24,680 --> 00:09:25,680 mas às vezes 140 00:09:26,560 --> 00:09:28,120 a sorte pode virar. 141 00:09:28,920 --> 00:09:30,400 Você tem o seu orgulho. Eu entendo isso. 142 00:09:30,840 --> 00:09:32,560 Mas Richard quer participar. 143 00:09:32,720 --> 00:09:36,360 Eu estou com a sua garota em uma coisa. Pegue o dinheiro e corre, cara. 144 00:09:40,640 --> 00:09:42,320 Alguém quer isso? Aqui. 145 00:09:43,240 --> 00:09:44,320 Sim, Walter Jr... 146 00:09:45,680 --> 00:09:46,880 Isso é besteira. 147 00:09:47,000 --> 00:09:48,640 - Vá. - É bom. 148 00:09:53,720 --> 00:09:54,560 Fala. 149 00:09:56,360 --> 00:09:57,760 Eu estou chateado. 150 00:09:59,080 --> 00:10:00,800 Porque você é... 151 00:10:02,280 --> 00:10:03,720 Você é uma mocinha. 152 00:10:05,880 --> 00:10:08,160 Você está pronto para desistir. 153 00:10:09,960 --> 00:10:10,880 Tudo... 154 00:10:11,800 --> 00:10:13,440 Todas as coisas que eu tinha, 155 00:10:14,160 --> 00:10:17,480 e você está com medo de um pouco de quimioterapia? 156 00:10:36,120 --> 00:10:38,080 Bem. Eu é que tenho a almofada. 157 00:10:51,600 --> 00:10:55,680 Skyler, você sabe as estatísticas, você... 158 00:11:01,360 --> 00:11:02,640 médicos 159 00:11:03,400 --> 00:11:05,560 falam sobre "sobreviver" 160 00:11:06,640 --> 00:11:10,280 um ano ou dois, se isso era tudo que importava. 161 00:11:11,360 --> 00:11:13,960 Que bom sobreviver 162 00:11:14,120 --> 00:11:17,280 se eu estou doente demais para trabalhar? 163 00:11:19,360 --> 00:11:20,680 Para desfrutar de uma refeição? 164 00:11:23,960 --> 00:11:25,400 Para fazer amor? 165 00:11:33,880 --> 00:11:35,840 E é assim que você vai se lembrar de mim. 166 00:11:42,880 --> 00:11:44,280 Isso é o pior. 167 00:11:48,240 --> 00:11:53,000 Esta é a parte de trás da minha mente. 168 00:11:53,280 --> 00:11:56,160 Ele tirou uma enorme quantidade de metanfetamina 169 00:11:56,320 --> 00:11:57,400 das ruas da nossa cidade. 170 00:11:57,720 --> 00:11:59,480 - Houveram tiros? - Não. 171 00:11:59,640 --> 00:12:01,560 Nossos agentes levaram os suspeitos de surpresa. 172 00:12:01,920 --> 00:12:05,720 - A TV me engordou 5 quilos. - 5 quilos? 173 00:12:07,080 --> 00:12:11,240 ... A operação atual, obviamente, bem organizado. 174 00:12:11,400 --> 00:12:13,960 - Quanto dinheiro ele tem? - Cerca de US $ 700 000. 175 00:12:14,320 --> 00:12:15,240 Uma grande apreensão. 176 00:12:15,400 --> 00:12:18,440 É um bom dia para os cidadãos de Albuquerque 177 00:12:18,560 --> 00:12:21,480 quando se agita o tráfico de drogas. 178 00:12:21,760 --> 00:12:24,720 Isso é incomum, não é? Tal soma? 179 00:12:25,240 --> 00:12:29,280 Já vimos muito mais. É dinheiro fácil até parar. 180 00:12:31,040 --> 00:12:33,320 Você só tem que dizer uma palavra para mim, e eu te levo. 181 00:12:33,760 --> 00:12:35,440 Você pode ver a gente desmontar um laboratório. 182 00:12:35,880 --> 00:12:36,880 Sim, algum dia. 183 00:12:54,080 --> 00:12:56,280 A casa é clara. Um suspeito preso. 184 00:12:56,440 --> 00:12:57,280 Bem recebido. 185 00:13:11,720 --> 00:13:12,760 Droga. 186 00:13:30,440 --> 00:13:31,480 Não... 187 00:13:33,960 --> 00:13:34,960 Pinkman? 188 00:14:03,160 --> 00:14:05,120 Sou eu. Estou sozinho. 189 00:14:12,200 --> 00:14:15,760 - Como você me encontrou? - Você está sempre em nossos arquivos. 190 00:14:18,760 --> 00:14:20,000 Ninguém está olhando para você. 191 00:14:20,160 --> 00:14:23,120 Não tenho a certeza do que você está fazendo aqui. 192 00:14:24,240 --> 00:14:25,760 Mas se você planeja me dizer 193 00:14:26,600 --> 00:14:30,280 para fazer a paz com Jesus ou ir... 194 00:14:30,440 --> 00:14:32,720 - Não é verdade. - O ensino médio foi há muito tempo. 195 00:14:33,360 --> 00:14:37,320 Você não é meu salvador, então sem discurso. 196 00:14:38,160 --> 00:14:39,240 Um pequeno discurso. 197 00:14:40,320 --> 00:14:42,200 Você perdeu o seu parceiro hoje. 198 00:14:44,240 --> 00:14:46,880 A DEA levou todo o seu dinheiro e derrubou seu laboratório. 199 00:14:48,800 --> 00:14:49,960 Você não tem mais nada. 200 00:14:50,560 --> 00:14:51,800 Voltou à estaca zero. 201 00:14:53,040 --> 00:14:54,560 Mas você sabe sobre laboratórios 202 00:14:56,120 --> 00:14:57,880 e eu sei química. 203 00:15:01,680 --> 00:15:02,760 Eu pensei... 204 00:15:03,920 --> 00:15:06,040 nós poderíamos fazer uma equipe. 205 00:15:17,600 --> 00:15:20,800 Você quer fazer metanfetamina? 206 00:15:22,560 --> 00:15:23,560 Você. 207 00:15:24,120 --> 00:15:26,560 Você e eu. 208 00:15:27,640 --> 00:15:28,680 É isso aí. 209 00:15:32,200 --> 00:15:35,600 Ou isso, ou eu te denuncio. 210 00:15:49,760 --> 00:15:51,400 serviço de faturação 211 00:15:51,560 --> 00:15:54,320 eles dizem que debitam diretamente seguros. 212 00:15:54,480 --> 00:15:59,000 Mas, como nosso seguro não paga, você pode pagar com cartão. 213 00:15:59,680 --> 00:16:00,680 Bem. 214 00:16:03,320 --> 00:16:06,000 Então Elliott vai fazer um cheque. 215 00:16:07,440 --> 00:16:09,120 Eu vou resolver. 216 00:16:24,720 --> 00:16:25,760 Pare com isso. 217 00:17:45,840 --> 00:17:48,000 Era para começar às 15h. 218 00:17:48,240 --> 00:17:51,280 Eu estava colhendo o dinheiro. Tão calmo. 219 00:17:51,880 --> 00:17:55,040 Um telefone pré-pago. Faça bom uso. 220 00:19:22,960 --> 00:19:24,000 Bom dia. 221 00:19:27,520 --> 00:19:28,760 Você me passa a manteiga? 222 00:19:31,760 --> 00:19:33,240 um grande disco que parece. 223 00:19:43,160 --> 00:19:46,640 Ok, ele está pronto. Ele se foi. 224 00:19:47,760 --> 00:19:51,520 Olá, meu bebê. Eu sou sua tia Marie. 225 00:19:51,760 --> 00:19:56,760 Em suma, as boas-vindas a sua família, Esmeralda. 226 00:19:57,360 --> 00:20:00,240 - Esmeralda? - Esmeralda. 227 00:20:00,640 --> 00:20:02,680 Mostre pra ele a cabeça, vovô. 228 00:20:04,760 --> 00:20:06,520 Bem, não o nariz. Faz... 229 00:20:07,000 --> 00:20:11,520 Aqui está a sua mãe. Olá, mamãe. 230 00:20:11,720 --> 00:20:15,000 - E você está lá, Esmeralda. - Sim. 231 00:20:15,160 --> 00:20:20,160 - Calma bebê. É festa. - Com cuidado. Acredite ou não, 232 00:20:22,000 --> 00:20:26,880 Esmeralda, logo após a festa, o seu nome será alterado para Holly. 233 00:20:27,560 --> 00:20:30,040 Holly, estou muito orgulhoso de você. 234 00:20:30,640 --> 00:20:33,760 E eu... Eu estou sempre pensando em você. 235 00:20:38,040 --> 00:20:42,960 Onde quer que vá, o que você fizer em sua vida, 236 00:20:44,440 --> 00:20:48,920 saiba sempre, que você tem uma família que o ama muito. 237 00:20:53,080 --> 00:20:54,360 - Saúde. - Saúde. 238 00:21:02,360 --> 00:21:04,240 Quatorze mensagens... 239 00:21:05,320 --> 00:21:06,320 Droga. 240 00:21:10,160 --> 00:21:11,600 - Sim. - Sou eu. 241 00:21:12,040 --> 00:21:14,560 Onde você estava? Eu chamei pelo menos 20 vezes. 242 00:21:15,480 --> 00:21:16,560 Eu estava no trabalho. 243 00:21:17,160 --> 00:21:18,200 O que é isso? 244 00:21:21,000 --> 00:21:22,720 É melhor eu chamar Saul! 245 00:21:26,160 --> 00:21:29,080 Eu ficarei, tranquilo no meu canto... 246 00:21:30,360 --> 00:21:34,000 - Você está preso. - É melhor chamar o Saul. 247 00:21:35,360 --> 00:21:36,280 Eu sou Saul Goodman. 248 00:21:36,640 --> 00:21:38,080 Você tem direitos, você sabe. 249 00:21:38,560 --> 00:21:40,760 assim diz a Constituição. E eu também. 250 00:21:41,600 --> 00:21:44,160 Eu vou ser rígido, mas é para o seu bem. 251 00:21:44,600 --> 00:21:46,040 Pronto? Ele se foi. 252 00:21:46,480 --> 00:21:49,560 Você está preso como traficante. bar Point. 253 00:21:50,160 --> 00:21:52,840 Precisa de um homem de negócios. 254 00:21:53,120 --> 00:21:54,880 Alguém que trata os bens 255 00:21:55,000 --> 00:21:58,440 como qualquer outro produto hiper rentável. 256 00:21:58,840 --> 00:22:01,800 Alguém que compra a granel. 257 00:22:02,280 --> 00:22:06,600 Alguém que tem 20 anos e nunca foi pego. 258 00:22:08,760 --> 00:22:10,120 Você conhece alguém? 259 00:22:10,640 --> 00:22:13,920 Vamos dizer que eu conheço um cara, que conhece um cara. 260 00:22:14,920 --> 00:22:16,480 Quem sabe alguém. 261 00:22:35,520 --> 00:22:37,200 Olá, onde está o gerente? 262 00:22:37,360 --> 00:22:38,800 Sou eu. Posso ajudá-lo? 263 00:22:40,560 --> 00:22:41,560 Obrigado. 264 00:22:46,080 --> 00:22:48,320 17 quilos para 4 MILHÕES DE REAIS. 265 00:22:48,480 --> 00:22:51,960 Na área de descanso, a 3 km da saída 13 na Auto-estrada 25. 266 00:22:52,240 --> 00:22:53,680 - Em uma hora. - O quê? 267 00:22:53,880 --> 00:22:55,480 Em uma hora. Sim ou não? 268 00:22:56,280 --> 00:22:59,080 Sim, é claro. Mas eu preciso de um pouco mais de tempo. 269 00:22:59,240 --> 00:23:01,120 Em uma hora. Se você não for, 270 00:23:01,320 --> 00:23:03,160 Nunca mais volte aqui. 271 00:23:59,960 --> 00:24:01,720 O bebê está nascendo! 272 00:24:04,440 --> 00:24:08,120 Não. Agora não! 273 00:24:52,960 --> 00:24:54,480 Skyler, eu estou realmente... 274 00:24:54,960 --> 00:24:57,680 Marie. Droga, Mary. Como... 275 00:25:00,000 --> 00:25:03,240 Deus obrigado. 276 00:25:04,120 --> 00:25:05,320 Ela é linda! 277 00:25:08,320 --> 00:25:13,320 Sim, eu estou preso na 40. 278 00:25:13,920 --> 00:25:15,160 Houve um acidente. 279 00:25:16,000 --> 00:25:18,560 Ele tinha que cair hoje! 280 00:25:18,920 --> 00:25:22,560 Não, deixa. Eu chego o mais rápido possível. 281 00:25:23,160 --> 00:25:25,440 Marie... Obrigado. 282 00:25:41,200 --> 00:25:42,520 Desculpe-me. Skyler White? 283 00:25:43,120 --> 00:25:44,440 - Quarto 307. - Obrigado. 284 00:25:56,640 --> 00:25:58,400 Skyler, Eu realmente sinto muito. Eu... 285 00:25:59,280 --> 00:26:00,280 Você está bem? 286 00:26:04,440 --> 00:26:05,680 Eu te apresento a sua filha. 287 00:26:21,400 --> 00:26:23,520 Você está bem? 288 00:26:23,920 --> 00:26:24,600 Sim... 289 00:26:24,920 --> 00:26:27,560 Eu só lamento você não ter percebido. 290 00:27:29,720 --> 00:27:31,600 Aqui, toalhas. 291 00:27:32,520 --> 00:27:33,760 Boa apetite. 292 00:27:38,240 --> 00:27:41,240 - A comida, por favor? - lotes. 293 00:27:41,840 --> 00:27:43,200 - Posso? - Você é bem-vindo. 294 00:27:49,400 --> 00:27:52,040 Eu tenho uma oferta que você pode interessar. 295 00:27:54,920 --> 00:27:56,760 Eu não estou aqui para... 296 00:27:57,080 --> 00:28:00,400 10 milhões de reais por três meses. 297 00:28:06,160 --> 00:28:07,400 10 milhões? 298 00:28:10,440 --> 00:28:13,160 Devo aceitar isso como um "sim"? 299 00:28:27,640 --> 00:28:28,480 Sou eu. 300 00:28:28,760 --> 00:28:30,600 Está me ouvindo? Olá? 301 00:28:32,160 --> 00:28:34,520 Eu levaria a notícia. 302 00:28:36,000 --> 00:28:39,280 Nosso amigo acha que tudo correu bem. 303 00:28:40,200 --> 00:28:42,160 Esta é uma boa notícia. 304 00:28:42,800 --> 00:28:46,080 Bem, então, me ligue, ok? 305 00:28:47,920 --> 00:28:50,680 Você sabe que meu irmão. Ele é um cara legal. 306 00:28:51,440 --> 00:28:54,280 Os médicos dizem que a operação é suscetivel a ajuda. 307 00:28:55,080 --> 00:28:58,920 Eles pediram um monte de dinheiro. Assim, a sua vez. 308 00:28:59,640 --> 00:29:00,920 Uma que vai fazer o maior presente 309 00:29:01,440 --> 00:29:04,280 a pé com um fardo de Schraderbrau. 310 00:29:05,000 --> 00:29:06,920 A melhor cerveja artesanal. 311 00:29:07,120 --> 00:29:09,160 Aquele que não dá nada deixa com duas embalagens. 312 00:29:13,040 --> 00:29:15,720 Você se sente relaxado? 313 00:29:16,480 --> 00:29:18,000 Para dizer a verdade, 314 00:29:22,480 --> 00:29:27,080 Eu não sei o que eles me injetaram, mas é muito bom. 315 00:29:29,440 --> 00:29:30,760 Sim, parece. 316 00:29:33,560 --> 00:29:35,280 Nós estaremos lá quando você acorda. 317 00:29:36,800 --> 00:29:38,840 Estou ansioso para vê-lo novamente. 318 00:29:39,880 --> 00:29:42,000 Eles irão certamente desejar manter seus óculos. 319 00:29:42,480 --> 00:29:43,480 Sim, você está certo. 320 00:29:44,760 --> 00:29:46,600 É bom. Apoiei. 321 00:29:50,440 --> 00:29:51,520 Onde está seu telefone? 322 00:29:52,600 --> 00:29:53,880 Seu celular, você tomou? 323 00:29:55,040 --> 00:29:55,960 Qual? 324 00:29:59,720 --> 00:30:04,400 Eu tenho certeza que ele não tomou, mãe. 325 00:30:06,640 --> 00:30:09,440 - Você sofre, Walter? - Bem, 326 00:30:10,320 --> 00:30:11,840 muito pouco, devo dizer. 327 00:30:12,520 --> 00:30:13,600 De falta de ar? 328 00:30:14,640 --> 00:30:17,480 - Isso aconteceu novamente, mas melhor. - Bom. 329 00:30:19,440 --> 00:30:22,640 Quando ele pode retomar a vida normal? 330 00:30:23,120 --> 00:30:25,000 Agora, mantendo-o lento. 331 00:30:25,880 --> 00:30:28,120 Mas ele pode cuidar de si mesmo? 332 00:30:28,680 --> 00:30:31,440 Por último, quero dizer, tornou-se mais independente? 333 00:30:32,400 --> 00:30:35,120 Sim. Eu vou deixar você ser o juiz. 334 00:30:35,760 --> 00:30:36,840 bem, 335 00:30:37,400 --> 00:30:39,160 Esta é uma boa notícia para você, querida. 336 00:30:39,760 --> 00:30:41,600 Ter uma criança a menos para cuidar. 337 00:30:44,920 --> 00:30:47,800 O quê? Você acha que eu tenho uma amante? 338 00:30:47,960 --> 00:30:50,000 Sim, isso é o que eu pensava no início. 339 00:30:50,240 --> 00:30:52,960 E com isso eu teria tido um caso? 340 00:30:53,200 --> 00:30:55,640 Bem, eu pensei Gretchen Schwartz. 341 00:30:56,440 --> 00:30:59,960 Eu sabia que havia algo entre vocês. 342 00:31:00,480 --> 00:31:03,960 Eu posso jurar sobre a Bíblia, se você quiser, Skyler. 343 00:31:04,040 --> 00:31:05,960 Eu não tenho nenhuma aventura com Gretchen. 344 00:31:06,040 --> 00:31:09,360 Eu sei que você está certo, porque eu perguntei a ele. 345 00:31:13,080 --> 00:31:15,400 Eu lutava para entrar em contato com ela. 346 00:31:15,480 --> 00:31:17,600 Há muito tempo ignorado minhas chamadas. 347 00:31:18,440 --> 00:31:19,920 Deixei uma mensagem 348 00:31:20,000 --> 00:31:22,720 perguntando: "O que está acontecendo entre meu marido e você?" 349 00:31:24,080 --> 00:31:26,400 Eu queria reagir. Funcionou. 350 00:31:26,680 --> 00:31:30,080 Ela me lembrou e ela me contou tudo. 351 00:31:31,720 --> 00:31:34,200 O dinheiro para o seu tratamento... 352 00:31:35,480 --> 00:31:39,400 Gretchen e Elliott não lhe deram um centavo. 353 00:31:41,040 --> 00:31:42,400 Eles não pagaram nada. 354 00:31:43,200 --> 00:31:44,800 Você recusou a oferta. 355 00:31:45,680 --> 00:31:46,960 Mas não era lógico, 356 00:31:47,040 --> 00:31:49,920 desde que eu verifiquei com o hospital Delcavoli 357 00:31:50,640 --> 00:31:52,520 e além de sua operação, 358 00:31:53,240 --> 00:31:54,680 foi quase tudo pago. 359 00:31:55,600 --> 00:31:57,520 Mais de 300 mil reais. 360 00:31:59,760 --> 00:32:03,280 De onde veio esse dinheiro? Ele caiu do céu? 361 00:32:05,760 --> 00:32:09,680 Mentiras e mais mentiras. Você não parou. 362 00:32:12,000 --> 00:32:12,800 Skyler. 363 00:32:14,080 --> 00:32:14,960 você poderia 364 00:32:16,840 --> 00:32:18,000 por uma vez 365 00:32:21,520 --> 00:32:24,880 têm a decência de não negar os fatos? 366 00:32:32,000 --> 00:32:33,800 Certo, chefe. Sim, obrigado. 367 00:32:34,680 --> 00:32:35,800 Sim, você também. 368 00:32:40,320 --> 00:32:41,960 Agente Schrader, você tem um momento? 369 00:32:42,280 --> 00:32:43,520 Sim, é claro. 370 00:32:47,400 --> 00:32:50,320 Senhores, aqui está o agente de Hank Schrader. 371 00:32:50,840 --> 00:32:54,440 Eu apresento Andrew Coffman do Adobe Hotel. 372 00:32:54,840 --> 00:32:56,440 - Prazer. - Da mesma forma. 373 00:32:56,760 --> 00:32:58,800 Paul Canterna de Canterna real. 374 00:32:59,040 --> 00:33:00,520 - Prazer em conhecê-lo. - Prazer. 375 00:33:01,000 --> 00:33:04,680 Gustavo Fring e Los Pollos Hermanos. 376 00:33:04,840 --> 00:33:06,800 - Pode me chamar de Gus. - Olá, Gus. 377 00:33:07,080 --> 00:33:08,880 Eu amo o seu frango. 378 00:33:10,000 --> 00:33:10,920 Muito obrigado. 379 00:33:11,120 --> 00:33:13,320 Estes senhores que patrocinam a corrida de caridade. 380 00:33:13,560 --> 00:33:15,120 Vou visitar sua lanchonete. 381 00:33:15,360 --> 00:33:17,960 Claro, isso é bastante normal. Obrigado a você. 382 00:33:18,520 --> 00:33:20,520 Você pode nos contar sobre o seu trabalho? 383 00:33:21,040 --> 00:33:22,600 O escritório de Albuquerque 384 00:33:22,720 --> 00:33:24,880 é responsável pela investigação de lavagem de dinheiro 385 00:33:25,000 --> 00:33:27,960 e substâncias ilícitas proibição de entrada. 386 00:33:28,680 --> 00:33:32,000 Meu grupo de trabalho centra-se em metanfetamina. 387 00:33:32,160 --> 00:33:34,920 Este é um problema crescente, infelizmente. 388 00:33:35,320 --> 00:33:37,600 - Isso é terrível. - Sim, não é? 389 00:33:37,880 --> 00:33:39,240 Conseguimos localmente 390 00:33:39,360 --> 00:33:41,720 mas a oferta está a aumentar. 391 00:33:42,160 --> 00:33:45,640 Você sabe, para a nossa comunidade, estas corridas de caridade 392 00:33:45,920 --> 00:33:47,880 é uma das nossas melhores armas. 393 00:33:48,240 --> 00:33:49,360 É o mínimo que podemos fazer. 394 00:33:49,640 --> 00:33:50,880 - Obrigado. - Obrigado, Hank. 395 00:33:51,320 --> 00:33:53,200 - Senhores. - Obrigado. 396 00:33:55,200 --> 00:33:56,640 É este um dos seus agentes? 397 00:33:57,240 --> 00:34:01,000 Não, na verdade, ele é meu irmão. 398 00:34:01,360 --> 00:34:03,240 Ele tem problemas de saúde. 399 00:34:03,360 --> 00:34:06,480 Sinto muito. Que tipo de problemas? 400 00:34:08,000 --> 00:34:11,800 - Um câncer de pulmão. - Meu Deus, isso é terrível. 401 00:34:12,640 --> 00:34:16,400 - Não se sinta obrigado. - Por favor, me faz feliz. 402 00:34:19,920 --> 00:34:21,600 - Obrigado. - Isso é normal. 403 00:34:24,560 --> 00:34:25,800 Você é um traficante de drogas. 404 00:34:30,040 --> 00:34:33,040 Não. O quê? Como... O quê? 405 00:34:47,360 --> 00:34:49,840 Como você pode ganhar tanto assim então? 406 00:34:54,680 --> 00:34:56,200 Maconha? 407 00:35:01,120 --> 00:35:01,880 Não? 408 00:35:05,320 --> 00:35:07,000 Meu Deus, Walt. 409 00:35:10,320 --> 00:35:11,440 Cocaína? 410 00:35:15,840 --> 00:35:17,280 Metanfetamina! 411 00:35:20,400 --> 00:35:24,480 Eu não vou vender a fábrica 412 00:35:27,160 --> 00:35:28,320 eu mesmo. 413 00:35:29,200 --> 00:35:32,760 Isso não significa que... Não, Skyler! 414 00:35:46,880 --> 00:35:48,560 Você não escreve, você não liga. 415 00:35:51,280 --> 00:35:52,160 Droga. 416 00:35:54,280 --> 00:35:55,520 Isso é um desastre. 417 00:35:57,520 --> 00:36:00,400 - Não é um desastre. - Oh. 418 00:36:00,680 --> 00:36:02,360 Não é um desastre, ok? 419 00:36:02,720 --> 00:36:05,680 Ela não vai à polícia, não vai contar a ninguém. 420 00:36:06,280 --> 00:36:10,720 Você sabe por quê? O impacto. 421 00:36:12,920 --> 00:36:16,600 Se ela fala, será um desastre para ela. 422 00:36:17,680 --> 00:36:22,640 O irmão do DEA? Fodido. Você estava debaixo do nariz dele. 423 00:36:23,040 --> 00:36:26,760 Ele vai ter sorte para parar sniffers cola. 424 00:36:27,040 --> 00:36:29,680 As crianças? Eu chamo o Dr. Phil. 425 00:36:29,840 --> 00:36:33,480 Meu pai é um traficante de drogas e minha mãe o entregou à polícia. 426 00:36:34,200 --> 00:36:38,840 Federais perseguindo e as crianças na rua. 427 00:36:38,960 --> 00:36:42,720 Boa sorte. Não, isso não vai acontecer. 428 00:36:44,320 --> 00:36:45,640 Ela está blefando. 429 00:36:47,720 --> 00:36:51,160 Enquanto isso, não podemos ficar de braços cruzados. 430 00:36:51,280 --> 00:36:55,960 Volta lá e faça o seu melhor. 431 00:36:56,560 --> 00:36:59,880 Primeiro passo: Fale com o nosso amigo, volta a fabricar. 432 00:37:12,160 --> 00:37:12,960 Bom dia. 433 00:37:15,240 --> 00:37:17,280 Sr. White, eu acho? 434 00:37:17,880 --> 00:37:19,040 Sim. Bom dia. 435 00:37:19,360 --> 00:37:20,040 Eu... 436 00:37:21,040 --> 00:37:23,280 Perdão. Eu vou para baixo. 437 00:37:27,880 --> 00:37:30,240 - Olá. Gale Boetticher. - Olá. 438 00:37:32,680 --> 00:37:35,040 O meu novo assistente, eu suponho. 439 00:37:35,440 --> 00:37:36,040 Sim. 440 00:37:36,360 --> 00:37:38,560 Você quer saber as minhas qualificações. 441 00:37:39,200 --> 00:37:41,480 Eu trouxe meu currículo. 442 00:37:44,200 --> 00:37:46,720 Passei minha licença no Novo México. 443 00:37:47,120 --> 00:37:49,280 Eu tenho o meu mestrado em Colorado. 444 00:37:50,080 --> 00:37:52,080 química orgânica com especialização em... 445 00:37:53,680 --> 00:37:54,680 Tudo está escrito. 446 00:37:55,560 --> 00:37:57,640 "Radiocristalografia." 447 00:37:58,920 --> 00:37:59,720 Sério? 448 00:38:07,800 --> 00:38:09,960 Sou eu. Aguarde o sinal. 449 00:38:11,960 --> 00:38:15,360 - Por isso, é com eles? - Eu acho. 450 00:38:16,760 --> 00:38:18,080 Você tem quanto tempo? 451 00:38:20,400 --> 00:38:24,160 Isto levanta muitas perguntas sobre os preparativos. 452 00:38:24,640 --> 00:38:27,960 Assim que ele pensa sobre o meu método... 453 00:38:34,720 --> 00:38:35,960 Então, o que fazemos? 454 00:38:40,440 --> 00:38:41,600 Você sabe. 455 00:38:42,400 --> 00:38:45,720 Nós trabalhamos duro. Não tem problema. 456 00:38:47,240 --> 00:38:49,720 A entrega será amanhã, como planejado. 457 00:38:51,320 --> 00:38:52,400 Bem... 458 00:38:53,560 --> 00:38:54,840 Infelizmente, 459 00:38:55,480 --> 00:38:56,840 Infelizmente, 460 00:38:57,440 --> 00:39:01,040 não podemos entregar a tempo esta semana. 461 00:39:01,760 --> 00:39:03,200 Não é por falta de tentativa. 462 00:39:03,800 --> 00:39:05,240 Tem algo a dizer? 463 00:39:06,040 --> 00:39:09,120 Para ser franco com você, 464 00:39:11,120 --> 00:39:12,880 Gale nos colocou em apuros. 465 00:39:13,680 --> 00:39:17,640 Não intencionalmente, é claro, mas foi atrasada. 466 00:39:17,760 --> 00:39:19,800 Vamos tentar alcançá-lo. 467 00:39:23,520 --> 00:39:25,160 Obrigado por me manter informado. 468 00:39:40,880 --> 00:39:44,160 Eu amo o laboratório. 469 00:39:46,520 --> 00:39:48,080 Porque é mágico. 470 00:39:48,840 --> 00:39:50,160 Você sabe? 471 00:39:51,760 --> 00:39:52,880 Química? 472 00:39:53,960 --> 00:39:55,320 É mágico. 473 00:39:55,800 --> 00:39:57,080 E ainda. 474 00:40:00,000 --> 00:40:03,440 E eu pensei de volta para o poema de Whitman: 475 00:40:05,240 --> 00:40:07,440 "Eu ouvi o astrônomo aprendido." 476 00:40:08,920 --> 00:40:10,440 Eu não sei. 477 00:40:10,600 --> 00:40:11,600 Não importa. 478 00:40:12,160 --> 00:40:13,680 você pode recitar? 479 00:40:17,680 --> 00:40:19,760 Sim, isso é patético. 480 00:40:20,200 --> 00:40:21,280 Ok, vá em frente. 481 00:40:22,520 --> 00:40:24,000 Não, vamos lá. 482 00:40:24,920 --> 00:40:25,880 Concorda? 483 00:40:31,520 --> 00:40:33,720 Eu ouvi o astrônomo aprendeu 484 00:40:34,600 --> 00:40:39,600 Vi as fórmulas, cálculos, em colunas antes de mim, 485 00:40:40,120 --> 00:40:42,560 Eu vi gráficos e diagramas, 486 00:40:42,640 --> 00:40:45,040 Para adicionar, dividir, todas as medidas, 487 00:40:45,920 --> 00:40:48,800 Eu ouvi o astrônomo aprendeu Finalizando sua palestra. 488 00:40:49,240 --> 00:40:49,800 Olá? 489 00:40:50,160 --> 00:40:51,720 Oi amigo, como você está? 490 00:40:52,320 --> 00:40:53,880 Oh Hank. O que há de novo? 491 00:41:42,760 --> 00:41:43,400 Gale. 492 00:41:43,800 --> 00:41:45,760 - Bom te ver. - Sr. Fring? 493 00:41:46,960 --> 00:41:48,200 É... 494 00:41:48,360 --> 00:41:51,680 Eu deveria ter chamado. Não se importa? 495 00:41:52,760 --> 00:41:54,880 Não, não em todos. Entre, por favor. 496 00:41:57,800 --> 00:42:02,800 Eu fiz pelo Walter Júnior para financiar estudos 497 00:42:03,880 --> 00:42:07,080 e os da Holly em 18 anos. 498 00:42:07,760 --> 00:42:10,520 - Walt, eu... - Te peço. 499 00:42:21,000 --> 00:42:22,000 Skyler, 500 00:42:26,000 --> 00:42:27,400 tudo o que fiz, 501 00:42:28,400 --> 00:42:32,800 todos os sacrifícios que fiz para a nossa família, 502 00:42:33,560 --> 00:42:38,560 tudo isso terá sido para nada se você recusar a minha ajuda. 503 00:42:41,040 --> 00:42:42,080 Eu te peço. 504 00:42:46,840 --> 00:42:48,920 Eu estarei lá quando você voltar esta noite. 505 00:42:51,920 --> 00:42:53,880 Você poderia me encontrar naquele momento. 506 00:43:50,520 --> 00:43:52,600 Eu não sei aconteceu 507 00:43:52,760 --> 00:43:55,040 mas fede lá em baixo. 508 00:43:59,720 --> 00:44:00,800 Tenha a bondade. 509 00:44:03,840 --> 00:44:08,040 Quanto mais cedo você encontrar, mais cedo poderemos ir para casa. 510 00:44:13,760 --> 00:44:15,680 Por favor, não faça isso. 511 00:44:18,400 --> 00:44:20,800 Infelizmente, porém, Walter. 512 00:44:21,640 --> 00:44:22,840 Desce. 513 00:44:23,520 --> 00:44:27,840 Vou trabalhar para a camera. Não haverá nenhum problema, eu prometo. 514 00:44:27,920 --> 00:44:29,720 - Não. - Eu preciso falar com Gus. 515 00:44:29,800 --> 00:44:31,520 - Não. - Ele vai entender. 516 00:44:31,600 --> 00:44:33,960 - Walter... - Eu posso convencê-lo. 517 00:44:34,040 --> 00:44:35,640 Por favor, deixe-me... 518 00:44:35,880 --> 00:44:38,800 - Peço-lhe, deixe-me falar com ele. - Cale a boca! 519 00:44:42,400 --> 00:44:44,080 Você deve esperar. 520 00:44:46,240 --> 00:44:49,560 - Por quê? - Seu chefe vai precisar de mim. 521 00:44:51,040 --> 00:44:55,560 6353 Juan Tabo, apartamento 6. 522 00:45:44,120 --> 00:45:46,560 Boa noite. Posso ajudá-lo? 523 00:45:53,400 --> 00:45:54,720 Pegue o que quiser. 524 00:45:56,720 --> 00:45:58,800 Eu tenho dinheiro. Eu tenho... 525 00:45:59,400 --> 00:46:01,200 Eu tenho um monte de dinheiro. 526 00:46:02,440 --> 00:46:03,360 Eu tenho... 527 00:46:11,880 --> 00:46:14,240 Por favor, não faça isso. 528 00:46:16,920 --> 00:46:18,280 Você... você... 529 00:46:22,760 --> 00:46:24,760 Você não tem que fazer isso. 530 00:46:39,440 --> 00:46:40,640 Bem-vindo. 531 00:46:41,440 --> 00:46:43,160 Que prazer em vê-lo. 532 00:46:44,040 --> 00:46:47,080 Eu te ligo Skyler, um nome encantador. 533 00:46:47,480 --> 00:46:50,120 Faz-me lembrar de um céu azul bonito. 534 00:46:50,600 --> 00:46:55,520 Walt não tinha me dito uma chance... Antes de seus recentes problemas. 535 00:46:56,080 --> 00:46:59,000 Mesmo gosto para mulheres do que para os advogados, 536 00:46:59,160 --> 00:47:02,760 o melhor com apenas o suficiente de vício. 537 00:47:05,360 --> 00:47:07,960 Brincadeirinha. Brincadeirinha. 538 00:47:09,840 --> 00:47:11,600 Se você quiser lavar dinheiro, Walt, 539 00:47:13,080 --> 00:47:14,640 pelo menos, faça direito. 540 00:47:33,920 --> 00:47:35,520 Você trabalhou aqui há quatro anos. 541 00:47:36,480 --> 00:47:38,320 Este é um assunto que você entenda. 542 00:47:38,600 --> 00:47:40,440 As pessoas vão acreditar. 543 00:47:41,960 --> 00:47:43,680 Isso é o que nós compramos. 544 00:47:44,960 --> 00:47:48,760 Você compra. 545 00:47:53,600 --> 00:47:56,480 A primeira pergunta Hank, irá: 546 00:47:56,560 --> 00:47:59,520 "Onde está o dinheiro?" Minha resposta: 547 00:48:00,440 --> 00:48:03,240 "Nós vamos te contar tudo. Isto é uma loucura, 548 00:48:03,440 --> 00:48:05,160 assim que cair. " 549 00:48:07,160 --> 00:48:07,960 Ele combina com você? 550 00:48:09,200 --> 00:48:12,880 "O jogo tornou-se um vício incontrolável." 551 00:48:13,160 --> 00:48:14,680 - Você vê? - Sim. 552 00:48:14,760 --> 00:48:15,920 No meio da página. 553 00:48:16,120 --> 00:48:19,760 Eu adicionei a frase do encontro sobre o roubo. 554 00:48:20,200 --> 00:48:23,040 Eu não quero júnior para me ver assim. 555 00:48:23,120 --> 00:48:27,440 Você ganhou o jogo. Sou a mãe irresponsável que te deixou jogar. 556 00:48:28,840 --> 00:48:31,640 - Entre! Boa noite! - Oi. 557 00:48:32,160 --> 00:48:33,320 Você tem que ver isso. 558 00:48:34,240 --> 00:48:39,240 Eu estou trabalhando em algo. Eu sou uma espécie de consultor. 559 00:48:39,600 --> 00:48:42,440 Eu ajudo a polícia de Albuquerque em um caso. 560 00:48:44,480 --> 00:48:47,320 Tome isso. Coloque-o na unidade. 561 00:48:48,360 --> 00:48:51,160 O que é isso? Não é um cadáver, eu espero. 562 00:48:51,240 --> 00:48:52,880 Não. Nada disso. Não. 563 00:48:53,880 --> 00:48:56,160 Sério, você tem que ver isso. 564 00:48:56,240 --> 00:48:58,600 É ótimo. Pronto? Ele se foi. 565 00:49:04,160 --> 00:49:05,080 Olhe para esse cara. 566 00:49:06,600 --> 00:49:07,480 Olha... 567 00:49:21,560 --> 00:49:23,720 Tal coisa, não é inventado. 568 00:49:26,800 --> 00:49:28,160 Quem é? 569 00:49:29,040 --> 00:49:33,520 Meus amigos, esse aqui é o inimigo público número um em Albuquerque. 570 00:49:39,400 --> 00:49:44,040 Nós não falaamos sobre amadores num laboratório. É uma grande operação. 571 00:49:44,560 --> 00:49:47,160 Centenas de quilos por semana. Talvez mais. 572 00:49:48,720 --> 00:49:53,720 Quem é esse cara? O que você sabe sobre ele? 573 00:49:54,440 --> 00:49:56,920 Além do fato de que ele está morto e enterrado 574 00:49:57,000 --> 00:49:58,600 e ele era louco? 575 00:49:59,160 --> 00:50:02,640 - Eu diria que é o meu homem. - Seu homem? 576 00:50:05,120 --> 00:50:09,920 Eu sigo um cara misterioso por quase um ano. 577 00:50:11,160 --> 00:50:15,640 Ela fabrica a metanfetamina mais pura que já vi. 578 00:50:17,280 --> 00:50:19,440 Ele se chama Heisenberg. 579 00:50:23,000 --> 00:50:24,360 Estranho, né? 580 00:50:24,800 --> 00:50:29,080 E aqui estamos nós. Gale Boetticher vulgo "Karaoke". 581 00:50:29,720 --> 00:50:32,360 Enfim, eu só queria ver. 582 00:50:32,480 --> 00:50:35,560 Eu planta não a mim, quimicamente falando. 583 00:50:36,080 --> 00:50:41,080 O pouco que eu falar freelancer Fenilacetona sintética à base, certo? 584 00:50:43,160 --> 00:50:46,840 Esse cara era... Era um personagem engraçado. 585 00:50:48,040 --> 00:50:50,040 Eu vou te mostrar uma coisa. Arquivá-la para mim. 586 00:50:51,480 --> 00:50:55,600 "Dedicado a W. W. Minha estrela, o meu silêncio perfeito. " 587 00:50:57,040 --> 00:50:58,040 W. W. 588 00:50:59,720 --> 00:51:01,280 Quem você acha que ele está falando? 589 00:51:02,600 --> 00:51:03,800 Woodrow Wilson? 590 00:51:05,920 --> 00:51:06,800 Willy Wonka? 591 00:51:09,640 --> 00:51:10,560 Walter White? 592 00:51:14,640 --> 00:51:15,760 Você me pegou. 593 00:51:19,120 --> 00:51:20,520 W. W. 594 00:51:21,720 --> 00:51:23,400 Espere um minuto. Deixe-me ver. 595 00:51:25,480 --> 00:51:27,640 Eu acho que eu acabei de me lembrar... 596 00:51:29,280 --> 00:51:30,040 Não. 597 00:51:31,520 --> 00:51:32,080 Sim. 598 00:51:35,240 --> 00:51:35,880 Não. 599 00:51:36,040 --> 00:51:38,720 "Eu ouvi o astrólogo aprendido." 600 00:51:39,040 --> 00:51:39,840 "Astrónomo". 601 00:51:40,080 --> 00:51:45,080 Em silêncio perfeito Eu olhei para as estrelas 602 00:51:46,720 --> 00:51:49,080 É um poema de Walt Whitman. 603 00:51:50,800 --> 00:51:52,280 Eis o teu W. W. 604 00:51:53,480 --> 00:51:55,160 cara talentoso. 605 00:51:55,880 --> 00:51:57,280 Você é um santo safado. 606 00:51:59,320 --> 00:52:01,920 Eu tive que cortar classe, naquele dia na escola. 607 00:52:02,920 --> 00:52:05,720 Eu não podia. Eu aposto que você viu direita. 608 00:52:06,040 --> 00:52:08,120 Feliz por me tornar útil. 609 00:52:26,800 --> 00:52:28,760 E aqui. Mais alguma coisa? 610 00:52:28,960 --> 00:52:30,360 Não, está tudo bem. Obrigado. 611 00:53:00,160 --> 00:53:01,200 Como você está? 612 00:53:04,800 --> 00:53:06,240 Não, quero dizer, 613 00:53:08,720 --> 00:53:09,960 Como você está? 614 00:53:18,200 --> 00:53:20,160 Você fez a coisa certa. 615 00:53:20,280 --> 00:53:21,960 Espero que você entenda. 616 00:53:25,840 --> 00:53:26,840 Alguma idéia? 617 00:53:30,960 --> 00:53:34,440 Idéias para o próximo passo? 618 00:53:35,760 --> 00:53:36,920 Qual será o próximo? 619 00:53:38,040 --> 00:53:39,240 Nosso próximo passo. 620 00:53:40,080 --> 00:53:45,080 Porque na primeira oportunidade, Gus vai nos matar. 621 00:53:48,320 --> 00:53:51,040 Deve ter levado anos para encontrar Gale. 622 00:53:53,200 --> 00:53:54,560 Ele morde seus dedos. 623 00:54:03,360 --> 00:54:05,360 É só que eu não quero perder nada. 624 00:54:06,360 --> 00:54:08,440 Falando de atividades clandestinas, 625 00:54:08,640 --> 00:54:11,440 Madrigal Electromotive também tem 626 00:54:11,520 --> 00:54:15,960 uma subsidiária que produz uma arte no filtro de ar. 627 00:54:16,280 --> 00:54:20,080 Gale Boetticher pessoalmente encomendou um. 628 00:54:20,640 --> 00:54:23,840 Um químico na posse de muitas plantas 629 00:54:23,920 --> 00:54:28,920 um laboratório gigante e recebeu a visita de Gus Fring 630 00:54:29,120 --> 00:54:31,400 poucos dias antes de morrer. 631 00:54:32,040 --> 00:54:34,480 Está começando a parecer 632 00:54:34,760 --> 00:54:36,480 os Três Dias do Condor, certo? 633 00:54:37,000 --> 00:54:41,280 Em suma, uma lavandaria é ideal para esconder um grande laboratório. 634 00:54:42,760 --> 00:54:44,640 É isso aí. Acontece aqui. 635 00:54:49,240 --> 00:54:51,480 Vá mais devagar. Você deve ligar aqui, Walt. 636 00:54:53,040 --> 00:54:55,440 - O que está fazendo? Foi lá. - Desculpe. 637 00:54:55,680 --> 00:54:58,640 Eu não vi o caminho. Eu pensei que era mais tarde. 638 00:55:00,120 --> 00:55:02,120 Vire-se aqui. 639 00:55:21,200 --> 00:55:23,040 Você está acabado. 640 00:55:25,120 --> 00:55:25,880 Despedido. 641 00:55:28,000 --> 00:55:30,200 Não volte para a lavanderia. 642 00:55:32,040 --> 00:55:34,640 Enquanto isso, seu garoto é um problema. 643 00:55:36,080 --> 00:55:39,640 Um problema, que você tinha prometido resolver. 644 00:55:40,640 --> 00:55:41,800 Você falhou. 645 00:55:42,840 --> 00:55:46,800 Por isso, é para eu cuidar dele. 646 00:55:47,320 --> 00:55:48,960 Você não pode... 647 00:55:49,040 --> 00:55:50,880 Se você tentar intervir... 648 00:55:53,840 --> 00:55:56,080 ele vai simplificar o problema. 649 00:55:57,680 --> 00:55:59,600 Eu vou matar sua esposa. 650 00:56:00,280 --> 00:56:01,600 Eu vou matar o seu filho. 651 00:56:03,360 --> 00:56:06,720 Eu vou matar sua filha. 652 00:57:40,000 --> 00:57:42,720 Estou na Casa Tranquila onde encontramos três mortos 653 00:57:42,880 --> 00:57:46,480 em uma explosão que abalou a instituição. 654 00:57:47,000 --> 00:57:49,920 A explosão destruiu um quarto 655 00:57:50,120 --> 00:57:51,720 e danificou a área comum. 656 00:57:51,800 --> 00:57:52,720 Walt? 657 00:57:53,120 --> 00:57:55,120 Espere, eu não estou te ouvindo. 658 00:57:55,320 --> 00:57:57,760 - Diga que o tio Hank estava certo. - Walt? 659 00:57:58,720 --> 00:57:59,560 Como você está? 660 00:58:00,120 --> 00:58:01,920 Como é que eu vou? E você? 661 00:58:02,480 --> 00:58:03,440 Eu sou... 662 00:58:06,480 --> 00:58:08,000 Eu sou muito bom. 663 00:58:10,040 --> 00:58:11,080 Eu estou bem. 664 00:58:12,520 --> 00:58:14,760 Porra, você ouviu as notícias? 665 00:58:15,240 --> 00:58:16,600 Gus Fring está morto. 666 00:58:17,000 --> 00:58:20,800 Em uma explosão, um membro de um cartel de drogas mexicano 667 00:58:20,880 --> 00:58:23,520 ea DEA não sei o que pensar. 668 00:58:25,360 --> 00:58:26,600 Sabe de uma coisa? 669 00:58:27,600 --> 00:58:30,680 - Walt? Você tem que... - Acabou. 670 00:58:31,600 --> 00:58:32,680 É seguro. 671 00:58:46,920 --> 00:58:48,120 Foi você? 672 00:58:53,040 --> 00:58:54,360 O que aconteceu? 673 00:58:56,600 --> 00:58:57,560 Eu ganhei. 674 00:58:59,840 --> 00:59:03,520 Você perdeu um ente querido em um acidente de avião? 675 00:59:04,960 --> 00:59:08,040 lesões que sofreram, trauma, 676 00:59:08,240 --> 00:59:11,360 ou danos materiais devido à queda de detritos 677 00:59:11,480 --> 00:59:13,920 ou pedaços humanos? 678 00:59:14,040 --> 00:59:16,240 Então me liga, Saul Goodman. 679 00:59:16,800 --> 00:59:18,840 Compensação aos seis, sete, 680 00:59:18,960 --> 00:59:22,520 ou oito dígitos, eu posso ajudá-lo 681 00:59:22,920 --> 00:59:26,600 Nunca preencherá o vazio deixado em seu coração. 682 00:59:26,920 --> 00:59:29,400 Mas você merece para obter justiça. 683 00:59:29,840 --> 00:59:32,480 Se você quiser fazer a balança da justiça pender 684 00:59:33,040 --> 00:59:34,120 lihue para o Saul. 685 00:59:34,640 --> 00:59:38,080 Saul Goodman, advogado. 505-503-4455. 686 00:59:38,880 --> 00:59:40,880 Em breve... 687 00:59:42,640 --> 00:59:44,840 Aprenda a arte de fiar 688 00:59:45,000 --> 00:59:47,080 se isso deve se tornar um hábito. 689 00:59:58,200 --> 01:00:02,360 Eu sinto a necessidade de explicar. 690 01:00:03,920 --> 01:00:07,360 Eu quero que você entenda algumas das minhas ações. 691 01:00:09,480 --> 01:00:12,520 Eu nunca quis que tudo. 692 01:00:14,920 --> 01:00:18,400 Eu agi por lealdade ao meu parceiro. 693 01:00:19,680 --> 01:00:21,040 E depois, mais tarde, 694 01:00:22,200 --> 01:00:23,080 claro 695 01:00:24,200 --> 01:00:26,080 em auto-defesa. 696 01:00:27,000 --> 01:00:28,600 Espero que você entenda. 697 01:00:30,000 --> 01:00:31,960 Como eu entendi... 698 01:00:37,200 --> 01:00:40,600 Eu entendo que quando você estava pronto para me matar, 699 01:00:41,320 --> 01:00:44,960 você apenas seguiu as ordens. Eu entendo isso. 700 01:00:46,120 --> 01:00:47,840 Eu não culpo você. 701 01:00:49,200 --> 01:00:51,400 Isso tira um peso da consciência. 702 01:00:53,200 --> 01:00:55,600 - Mike, eu estou tentando lhe dizer... - Eu entendi. 703 01:00:56,560 --> 01:00:57,440 É bom. 704 01:00:58,040 --> 01:00:59,320 Madeira, Walter. 705 01:01:02,800 --> 01:01:05,160 Então você leva ele daqui? Sério! 706 01:01:05,520 --> 01:01:07,760 Você e eu somos os três mosqueteiros. 707 01:01:07,840 --> 01:01:09,600 Um por todos e todos por um. 708 01:01:09,800 --> 01:01:12,080 Nós não precisamos de um quarto mosqueteiro. 709 01:01:13,120 --> 01:01:13,720 Saul 710 01:01:14,200 --> 01:01:16,840 Mike conhece o mercado e os distribuidores. 711 01:01:17,160 --> 01:01:19,120 - Mike é legítimo. - Reglo? 712 01:01:19,320 --> 01:01:21,160 Ele ameaçou explodir minhas pernas. 713 01:01:21,440 --> 01:01:23,600 Não me diga que ele estava blefando, 714 01:01:23,680 --> 01:01:26,640 porque ele teve seus peixes mortos. 715 01:01:26,720 --> 01:01:29,240 Saul, Mike também nos ameaçava. 716 01:01:29,440 --> 01:01:31,960 Ele provavelmente ameaçou alguém esta manhã ao acordar. 717 01:01:32,240 --> 01:01:35,280 É como aquela. Um pouco de coragem. 718 01:01:39,040 --> 01:01:42,200 Note que eu aceitarei coação. 719 01:01:42,560 --> 01:01:43,200 Observou. 720 01:01:48,640 --> 01:01:50,000 A casa está infestada. 721 01:01:51,000 --> 01:01:53,120 Por cupins, baratas, que seja. 722 01:01:54,120 --> 01:01:57,120 Proprietários contatam uma empresa de controle de pragas. 723 01:01:57,760 --> 01:02:00,720 Após a chegada, os proprietários saem. 724 01:02:01,240 --> 01:02:02,480 A equipe enche a casa de lona 725 01:02:03,120 --> 01:02:04,960 e pulverizam o veneno. 726 01:02:05,600 --> 01:02:07,440 Casa e dias de descanso. 727 01:02:07,760 --> 01:02:09,800 Ninguém presta atenção a uma casa na lona. 728 01:02:10,160 --> 01:02:12,440 Mesmo se um odor estranho vem, 729 01:02:12,680 --> 01:02:14,440 ninguém se importa. 730 01:02:14,960 --> 01:02:17,680 Como se aventurar em? Certamente que não. 731 01:02:20,880 --> 01:02:22,400 É aí que nós fabricamos. 732 01:02:55,600 --> 01:02:56,480 Desculpe-me. 733 01:03:00,600 --> 01:03:03,720 Há uma câmera escondida no relógio do show. 734 01:03:04,560 --> 01:03:06,520 Eu desativei, eu queria avisá-lo. 735 01:03:10,320 --> 01:03:11,000 O seu nome? 736 01:03:11,440 --> 01:03:12,760 Todd, senhor. 737 01:05:32,880 --> 01:05:34,520 O que ela está fazendo? 738 01:05:35,320 --> 01:05:36,400 Gosh! 739 01:05:40,880 --> 01:05:43,440 É pequeno, "1". 740 01:05:45,320 --> 01:05:46,320 Isso não é verdade. 741 01:05:51,360 --> 01:05:52,880 Assim é melhor. 742 01:05:53,840 --> 01:05:54,640 Bem jogado. 743 01:05:55,640 --> 01:05:57,560 Não, isso é bom. 744 01:05:57,640 --> 01:05:58,560 Perfeito. 745 01:05:58,720 --> 01:06:01,520 família trabalho é fazer sacrifícios. 746 01:06:02,360 --> 01:06:04,320 - Feliz aniversário. - Obrigada, meu filho. 747 01:06:05,040 --> 01:06:05,880 Quer um pouco? 748 01:06:07,600 --> 01:06:08,960 Eu sei que você desaprova. 749 01:06:12,360 --> 01:06:13,320 Mas o meu, 750 01:06:14,520 --> 01:06:16,680 dizer que este é o meu presente de aniversário. 751 01:06:18,080 --> 01:06:19,200 Eo de Junior, 752 01:06:21,440 --> 01:06:25,400 as pessoas não vão perceber que é a fraqueza de um pai coruja. 753 01:06:28,280 --> 01:06:29,120 Além disso, 754 01:06:31,080 --> 01:06:33,720 Eu não comprei, mas aluguei. 755 01:06:33,800 --> 01:06:36,040 Por isso se encaixa com a nossa versão. 756 01:06:45,360 --> 01:06:46,160 E aqui. 757 01:06:50,000 --> 01:06:51,440 Aqui tem mais dinheiro 758 01:06:52,440 --> 01:06:54,960 que nós poderíamos gastar em dez vidas. 759 01:06:55,440 --> 01:06:57,160 Eu não posso, em qualquer caso, gastar, 760 01:06:57,840 --> 01:06:59,600 mesmo com uma centena de lavagens. 761 01:07:04,360 --> 01:07:05,120 Walt. 762 01:07:08,560 --> 01:07:12,320 Eu quero minha vida de volta. 763 01:07:14,200 --> 01:07:15,560 Então me diga. 764 01:07:17,520 --> 01:07:18,840 Onde vai com isso? 765 01:07:19,920 --> 01:07:22,840 Onde deve chegar a essa pilha? 766 01:07:42,720 --> 01:07:46,600 Desde esta manhã, eu plantei três equipes Stups. 767 01:07:48,320 --> 01:07:49,720 Ela remonta a quando? 768 01:07:50,120 --> 01:07:52,360 No início da nossa empresa de pequeno porte. 769 01:07:53,040 --> 01:07:56,840 A DEA e, especialmente, o seu irmão adorável, 770 01:07:56,960 --> 01:07:59,160 é apaixonado por minhas atividades. 771 01:07:59,400 --> 01:08:01,360 E você diz isso para mim agora? 772 01:08:02,000 --> 01:08:05,600 Você julga a informação desinteressante? Não muito relevante? 773 01:08:05,720 --> 01:08:06,800 Eu gerencio. 774 01:08:06,880 --> 01:08:08,720 Enquanto estava lá, me perdoe 775 01:08:08,920 --> 01:08:11,320 não ter uma fé cega. 776 01:08:11,600 --> 01:08:13,080 Isso não pode continuar. 777 01:08:13,480 --> 01:08:14,080 Eu sei. 778 01:08:14,960 --> 01:08:16,680 E eu já fiz a minha decisão. 779 01:08:18,000 --> 01:08:18,960 Eu paro. 780 01:08:29,840 --> 01:08:30,880 De repente, Jesse, 781 01:08:31,520 --> 01:08:35,040 você vai ter que carregá-lo com todo o lado da distribuição. 782 01:08:35,440 --> 01:08:37,680 Mike, você ajuda o Jesse 783 01:08:37,760 --> 01:08:39,560 na sua parte do trabalho? 784 01:08:42,280 --> 01:08:43,160 Exatamente... 785 01:08:44,480 --> 01:08:46,360 Na verdade, Sr. White... 786 01:08:47,920 --> 01:08:49,320 Eu também vou para. 787 01:08:52,840 --> 01:08:53,560 Desculpe-me? 788 01:08:54,920 --> 01:08:58,960 Olha, nós preparamos metanfetamina que vale quase 900 milhões de reais. 789 01:09:00,000 --> 01:09:03,000 E você diz que você quer desistir? 790 01:09:03,320 --> 01:09:04,840 Ele renuncia a metanfetamina, 791 01:09:05,120 --> 01:09:07,480 não a metilamina. Jesse e eu 792 01:09:07,600 --> 01:09:09,480 vamos vender os nossos dois partidos. 793 01:09:09,760 --> 01:09:11,960 Mike acha que pode dar quinze milhões cada. 794 01:09:12,520 --> 01:09:14,960 Migalhas de bolo, Jesse. 795 01:09:15,160 --> 01:09:17,280 Você vai vender sua participação por isso? 796 01:09:17,800 --> 01:09:18,720 Migalhas? 797 01:09:19,640 --> 01:09:20,400 Por quê? 798 01:09:21,040 --> 01:09:25,600 quinze milhões não são migalhas. Eu nunca vi tanta trigo. 799 01:09:26,280 --> 01:09:27,760 E quando você pensa sobre isso, 800 01:09:28,760 --> 01:09:30,160 é feito de met 801 01:09:31,440 --> 01:09:32,840 ou a massa? 802 01:10:29,840 --> 01:10:30,800 Eu paro. 803 01:10:38,440 --> 01:10:39,280 Eu paro. 804 01:11:24,400 --> 01:11:26,400 Você pode arrastá-los para trás. 805 01:11:26,600 --> 01:11:27,800 Seu cabelo. 806 01:11:28,280 --> 01:11:29,280 Meu cabeleireiro me disse 807 01:11:30,240 --> 01:11:33,360 a tomar vitaminas pré-natais. 808 01:11:33,600 --> 01:11:34,560 Para o seu cabelo? 809 01:11:35,360 --> 01:11:37,480 Parece que ele funciona. Por que não? 810 01:11:42,720 --> 01:11:44,840 Eu trago-lhe alguma coisa? 811 01:11:45,240 --> 01:11:47,160 Não, ele vai, obrigado. 812 01:11:48,720 --> 01:11:50,160 Você encontra o mais brilhante? 813 01:11:50,760 --> 01:11:52,360 - Eu não sei. - Brilhante? 814 01:11:53,040 --> 01:11:55,040 - Como ela está? - Muito bem. 815 01:11:56,560 --> 01:11:58,400 Atenção para os dedos... 816 01:12:20,200 --> 01:12:21,640 Folhas de Relva 817 01:12:37,880 --> 01:12:39,520 "Um W.W. 818 01:12:40,040 --> 01:12:42,080 Minha estrela, o meu silêncio absoluto. " 819 01:12:43,120 --> 01:12:44,000 W. W. 820 01:12:45,880 --> 01:12:47,200 Quem está na sua opinião? 821 01:12:48,200 --> 01:12:49,200 Woodrow Wilson? 822 01:12:50,560 --> 01:12:51,600 Willy Wonka? 823 01:12:52,680 --> 01:12:53,720 Walter White? 824 01:12:55,600 --> 01:12:56,600 Desmascarado. 825 01:13:51,000 --> 01:13:52,960 É uma honra trabalhar com você. 826 01:13:57,920 --> 01:13:59,520 Na minha outra W. W. favorito 827 01:13:59,600 --> 01:14:01,720 A W. W., minha estrela, meu silêncio perfeito 828 01:15:45,440 --> 01:15:46,960 você vai colocar para fora? 829 01:15:48,080 --> 01:15:49,760 Você viu Leaves of Grass? 830 01:15:52,160 --> 01:15:53,120 Meu livro. 831 01:15:54,120 --> 01:15:56,240 Walt Whitman. cobertor verde escuro. 832 01:15:56,480 --> 01:15:58,080 Eu nem sabia que tinha. 833 01:15:59,440 --> 01:16:02,440 Nós nunca nos cansamos com você, Jesse. 834 01:16:02,960 --> 01:16:04,400 Nunca. 835 01:16:05,160 --> 01:16:08,520 Vai diga, amigo. 836 01:16:09,360 --> 01:16:13,000 Por que você semeia milhões em todo Albuquerque? 837 01:16:14,440 --> 01:16:17,160 Posso demorar tanto quanto você. 838 01:16:17,320 --> 01:16:20,680 Minha bexiga é do tamanho de um café. 839 01:16:21,480 --> 01:16:24,240 Todo esse dinheiro. Falo, constantemente. 840 01:16:24,320 --> 01:16:27,200 Eu sei. Mas eu não estou por trás da janela. 841 01:16:27,920 --> 01:16:31,160 Com o meu salário, eu não brinco de Robin Hood. 842 01:16:31,320 --> 01:16:34,800 - Jesse sim, aparentemente. - Sim. 843 01:16:39,640 --> 01:16:42,120 Nós vamos deixar você pensar sobre tudo isso. 844 01:16:42,480 --> 01:16:44,680 Nós retomaremos a conversa. 845 01:16:44,760 --> 01:16:48,680 Você quer alguma coisa? Um café? Um refrigerante? 846 01:16:50,760 --> 01:16:51,320 Bem. 847 01:16:52,080 --> 01:16:53,440 Teria me surpreendeu. 848 01:17:19,480 --> 01:17:22,000 I bastante acha que volta para o pequeno trabalho que eu tinha. 849 01:17:27,560 --> 01:17:29,800 Quando eu era estudante, passei dias... 850 01:17:31,880 --> 01:17:34,200 marcando árvores na floresta 851 01:17:35,160 --> 01:17:37,400 com tinta spray laranja. 852 01:17:39,000 --> 01:17:40,200 Marcando árvores? 853 01:17:41,440 --> 01:17:43,520 Dos caras apontavam tarde 854 01:17:44,200 --> 01:17:46,960 árvores marcadas e árvores derrubadas. 855 01:17:51,680 --> 01:17:53,800 Eu comecei por definir 856 01:17:53,880 --> 01:17:56,640 rastreando áreas de descarga e armazenamento. 857 01:17:57,800 --> 01:18:01,640 Então eu escolhi as árvores em uma área específica. 858 01:18:05,480 --> 01:18:06,800 anotei 859 01:18:07,720 --> 01:18:09,040 Voltei, 860 01:18:10,440 --> 01:18:11,960 Eu andei por horas 861 01:18:12,800 --> 01:18:15,360 para pegar de onde parei. 862 01:18:20,960 --> 01:18:23,680 Deve ser bom para passar seus dias na floresta. 863 01:18:24,640 --> 01:18:26,240 Não era tão bom como isso. 864 01:18:26,640 --> 01:18:29,320 Entre as queimaduras solares, os mosquitos... 865 01:18:29,680 --> 01:18:32,520 Eu só queria comprar cervejas. 866 01:18:36,080 --> 01:18:38,680 Eu olho mais e mais para este trabalho. 867 01:18:39,960 --> 01:18:41,920 Eu tive que tirar proveito. 868 01:18:43,240 --> 01:18:46,560 Árvore marcadas, vale a pena perseguir monstros. 869 01:18:55,280 --> 01:18:56,800 O que há de errado com o Hank? 870 01:18:59,720 --> 01:19:01,640 Parece um gastro. 871 01:19:02,720 --> 01:19:04,400 Ele passou a semana em casa. 872 01:19:09,480 --> 01:19:10,120 Boa noite. 873 01:19:12,800 --> 01:19:13,400 Boa noite. 874 01:21:09,680 --> 01:21:11,480 - Bom dia, senhores. - Walt. 875 01:21:11,640 --> 01:21:12,960 - Como você está? - Bom. 876 01:21:13,120 --> 01:21:13,960 E você? 877 01:21:14,120 --> 01:21:15,960 Eu não posso reclamar. 878 01:21:16,880 --> 01:21:18,080 Como está a braços do seu filho? 879 01:21:18,160 --> 01:21:21,600 - Ela é redefinida para 100% - Grande. Ele joga no sábado? 880 01:21:21,720 --> 01:21:25,800 Sábado de manhã. Primeiro começar às 10 horas, eu acho. 881 01:21:29,800 --> 01:21:31,600 O relógio está correndo! A vassoura. 882 01:21:32,480 --> 01:21:34,760 - Em breve. - Veja você, Artie. Oi, Scott. 883 01:21:40,440 --> 01:21:42,800 - Eles são bons, hein? - Muito bom. 884 01:21:45,080 --> 01:21:47,760 Como está indo na lavagem de carro? 885 01:21:48,080 --> 01:21:49,200 - Bom. - Realmente? 886 01:21:51,000 --> 01:21:51,960 Tudo bem. 887 01:22:03,800 --> 01:22:04,760 Você sabe... 888 01:22:08,000 --> 01:22:11,880 Você provavelmente vai rir, mas eu tenho uma pergunta para você. 889 01:22:13,400 --> 01:22:15,480 Acredite ou não, ele estava no meu carro. 890 01:22:19,680 --> 01:22:21,840 Você sabe alguma coisa sobre isso, Hank? 891 01:22:38,800 --> 01:22:39,600 Você está bem? 892 01:22:41,560 --> 01:22:44,000 Confesso que não gosto da cara que você está fazendo. 893 01:22:59,040 --> 01:22:59,960 Foi você. 894 01:23:01,000 --> 01:23:02,640 Era você o tempo todo! 895 01:23:03,880 --> 01:23:05,120 seus bastardos. 896 01:23:06,280 --> 01:23:08,720 Você me manteve longe de limpeza a seco. 897 01:23:08,880 --> 01:23:09,720 Acalme-se. 898 01:23:10,560 --> 01:23:11,720 Heisenberg! 899 01:23:12,640 --> 01:23:14,720 Seu canalha. 900 01:23:16,800 --> 01:23:19,480 Eu não sei onde você estava o pecado que... 901 01:23:19,560 --> 01:23:20,920 Juro por Deus 902 01:23:21,960 --> 01:23:25,560 - Que você vai acabar na sombra. - Não, mas você se dar bem? 903 01:23:25,640 --> 01:23:28,280 Estes encargos poderiam quebrar a nossa família. 904 01:23:28,400 --> 01:23:30,200 Você não se importa com a família! 905 01:23:36,080 --> 01:23:37,640 Eu sou um homem condenado 906 01:23:38,800 --> 01:23:40,280 que lava carros. 907 01:23:40,600 --> 01:23:44,160 Eu juro que é tudo que eu sou. 908 01:23:49,920 --> 01:23:51,000 Para quê? 909 01:23:56,720 --> 01:23:58,560 Trará Skyler e crianças. 910 01:23:59,960 --> 01:24:01,080 E será discutido. 911 01:24:06,240 --> 01:24:07,960 Fora de questão. 912 01:24:14,720 --> 01:24:16,080 Eu não sei quem você é. 913 01:24:19,160 --> 01:24:21,040 Quem é o homem que tenho diante de mim? 914 01:24:25,880 --> 01:24:27,280 Se é a verdade, 915 01:24:29,080 --> 01:24:31,960 se você não sabe quem eu sou, 916 01:24:37,440 --> 01:24:39,440 então o melhor pode ser 917 01:24:41,080 --> 01:24:43,600 a agir com cautela. 918 01:24:54,080 --> 01:24:55,000 Walt. 919 01:24:57,160 --> 01:24:59,040 Você tem certeza de si mesmo? 920 01:25:01,600 --> 01:25:02,800 É a única solução. 921 01:25:15,520 --> 01:25:16,560 Eu estou pronto. 922 01:25:21,000 --> 01:25:23,560 Meu nome é Walter Hartwell White. 923 01:25:23,960 --> 01:25:26,480 Eu vivo em 308 Negra Arroyo Lane, 924 01:25:26,560 --> 01:25:29,880 em Albuquerque, Novo México, 87104. 925 01:25:31,800 --> 01:25:33,160 E eu tenho uma confissão a fazer. 926 01:25:33,880 --> 01:25:35,400 Se você assistir a este vídeo, 927 01:25:36,720 --> 01:25:37,840 é que eu estou provavelmente morto, 928 01:25:39,120 --> 01:25:42,360 assassinado por meu irmão, Hank Schrader. 929 01:25:43,640 --> 01:25:46,360 Hank está na atrás de um tráfico de metanfetamina 930 01:25:46,480 --> 01:25:49,840 mais de um ano e eu sou dele químico. 931 01:25:50,640 --> 01:25:52,720 Pouco tempo depois do meu aniversário de 50 anos, 932 01:25:53,360 --> 01:25:55,840 ele se ofereceu para produzir 933 01:25:55,960 --> 01:25:59,600 ele iria vender metanfetaminas através de contactos 934 01:26:00,360 --> 01:26:03,960 ele tinha feito toda a sua carreira na DEA. 935 01:26:06,640 --> 01:26:09,320 Eles tinham acabado de me diagnosticado com câncer 936 01:26:09,640 --> 01:26:12,480 que levaria a minha família à ruína. 937 01:26:13,240 --> 01:26:16,280 Durante a descida, Hank me mostrou 938 01:26:16,360 --> 01:26:19,040 o que é um laboratório, ainda que modesto, poderia trazer. 939 01:26:19,840 --> 01:26:20,880 Eu estava fraco. 940 01:26:22,760 --> 01:26:26,560 Hank tinha um parceiro, um certo Gustavo Fring. 941 01:26:27,240 --> 01:26:30,040 Hank fez-me um escravo a este homem, 942 01:26:30,520 --> 01:26:33,400 e quando eu tive o suficiente, Fring ameaçou a minha família. 943 01:26:33,920 --> 01:26:35,000 Eu não sabia o que fazer. 944 01:26:35,400 --> 01:26:37,400 Tenho muitas vezes pensado em cometer suicídio, 945 01:26:39,000 --> 01:26:40,160 mas eu sou um covarde. 946 01:26:42,920 --> 01:26:47,400 Minha esposa, que não sabia nada sobre o meu crime, 947 01:26:48,080 --> 01:26:50,440 ficou horrorizada ao saber a verdade. 948 01:26:53,760 --> 01:26:55,000 Eu vi o inferno. 949 01:26:56,320 --> 01:26:59,960 Eu vivo com o medo constante de que Hank não me mate... 950 01:27:01,800 --> 01:27:03,720 ou pior, não fira a minha família. 951 01:27:14,880 --> 01:27:16,320 Pra quem ele mostrou? 952 01:27:18,720 --> 01:27:20,880 Uma pessoa. É uma ameaça. 953 01:27:29,880 --> 01:27:32,040 Eu abri-los. 954 01:27:32,760 --> 01:27:34,640 Achei que você gostaria de verificar. 955 01:27:34,960 --> 01:27:36,200 Você estava certo. 956 01:27:50,520 --> 01:27:53,040 Huell paga e Kuby, e tomar sua mão. 957 01:27:53,600 --> 01:27:56,280 O resto é no caso de eu preciso de você. 958 01:27:56,600 --> 01:27:59,520 No caso? É mais do que provável. 959 01:27:59,840 --> 01:28:01,000 Jesse encontramos. 960 01:28:01,840 --> 01:28:02,560 Chave. 961 01:28:37,360 --> 01:28:40,920 Todd, eu acho que é hora eu conheci seu tio. 962 01:28:43,920 --> 01:28:45,600 Um equilíbrio? 963 01:28:48,000 --> 01:28:48,800 A prom... 964 01:28:50,800 --> 01:28:51,720 Não. 965 01:28:52,600 --> 01:28:54,880 Esta não é uma escala. 966 01:28:58,400 --> 01:28:59,960 Jesse, esta é a minha família. 967 01:29:01,680 --> 01:29:05,400 Faça isso rapidamente e sem dor. 968 01:29:05,920 --> 01:29:07,960 Dor ou medo. 969 01:29:08,120 --> 01:29:10,400 Uma bala na parte posterior do crânio. 970 01:29:12,280 --> 01:29:13,160 Eu entendo. 971 01:29:13,680 --> 01:29:16,240 - Tão selvagem. - Vamos falar de dinheiro. 972 01:29:16,960 --> 01:29:19,360 Nós não queremos o seu dinheiro. 973 01:29:20,840 --> 01:29:22,400 Cozinhe para nós. 974 01:29:32,000 --> 01:29:33,600 Eu estou aposentado. 975 01:29:35,520 --> 01:29:37,800 Apenas o tempo suficiente para treinar o meu sobrinho. 976 01:29:38,720 --> 01:29:40,760 Mostre-lhe como para melhorar a pureza. 977 01:29:41,560 --> 01:29:42,760 E também a cor. 978 01:29:43,920 --> 01:29:45,960 A cor azul que você colocar nele. 979 01:29:46,840 --> 01:29:47,880 Fora de questão. 980 01:29:48,680 --> 01:29:53,120 Você quer que a gente fazer o trabalho bem? Este é o preço. 981 01:29:56,840 --> 01:29:58,520 Você "10" marcas aqui 982 01:29:59,040 --> 01:30:01,280 e subtrações 10 estoque. 983 01:30:14,840 --> 01:30:15,440 Jesse? 984 01:30:16,320 --> 01:30:17,480 Você tinha uma foto minha? 985 01:30:17,840 --> 01:30:19,120 Você reconhece o barril? 986 01:30:19,320 --> 01:30:21,880 Encontrei seis parecido. 987 01:30:23,000 --> 01:30:23,920 Eu bati na cabeça 988 01:30:24,040 --> 01:30:25,880 grossista que trabalha para Goodman 989 01:30:25,960 --> 01:30:30,400 até que ela provoca, e ele me contou sobre a van, 990 01:30:30,720 --> 01:30:32,720 que tinha um GPS. 991 01:30:33,680 --> 01:30:37,040 Você não ter pensado em tudo, parece. 992 01:30:37,120 --> 01:30:40,240 Eu não sei o que você pretende fazer... 993 01:30:40,520 --> 01:30:42,840 Vou te dar uma dica. 994 01:30:43,200 --> 01:30:47,320 Alguns de gasolina e um latas mais leves. 995 01:30:47,400 --> 01:30:48,320 Não! 996 01:30:52,120 --> 01:30:53,320 Jesse, eu lhe peço. 997 01:30:53,600 --> 01:30:54,520 Eu estou morrendo. 998 01:30:55,560 --> 01:30:57,840 Eu não vou estar gastando esse dinheiro. 999 01:30:58,360 --> 01:31:01,080 Eu não posso usá-lo. 1000 01:31:01,560 --> 01:31:03,000 É para os meus filhos. 1001 01:31:04,840 --> 01:31:05,480 Jesse. 1002 01:31:10,760 --> 01:31:11,480 Fale comigo. 1003 01:31:19,880 --> 01:31:22,160 Jesse, eu não... desligou. 1004 01:31:35,000 --> 01:31:35,560 Jesse? 1005 01:31:39,320 --> 01:31:41,480 Eu estou aqui. Onde você está? 1006 01:32:30,720 --> 01:32:31,440 Droga. 1007 01:32:34,080 --> 01:32:34,720 Merda. 1008 01:32:40,240 --> 01:32:41,240 Merda! 1009 01:33:00,640 --> 01:33:03,920 Não. 1010 01:33:14,120 --> 01:33:14,520 Sim? 1011 01:33:14,840 --> 01:33:16,920 Sou eu. olhe o Jesse 1012 01:33:17,240 --> 01:33:18,520 e ele vai para mim. 1013 01:33:19,440 --> 01:33:20,360 Ele sabe que eu estou sozinho. 1014 01:33:21,520 --> 01:33:23,600 - Vamos. - Ele quer reforços. 1015 01:33:24,200 --> 01:33:26,320 - Quantos homens? - Eu não sei. 1016 01:33:27,240 --> 01:33:30,000 - Onde você está? - To'hajiilee. 1017 01:33:30,400 --> 01:33:32,280 reservas indígenas. 1018 01:33:32,480 --> 01:33:34,360 - Anote. - Vá em frente. 1019 01:33:36,400 --> 01:33:36,920 Ok. 1020 01:33:38,280 --> 01:33:38,840 Bem. 1021 01:33:40,440 --> 01:33:43,480 "34, 59, 20, 1022 01:33:44,040 --> 01:33:47,040 106, 36, 52. " 1023 01:33:47,360 --> 01:33:48,480 Estas são as coordenadas. 1024 01:33:50,280 --> 01:33:52,040 Se eu tenho que cozinhar para você, 1025 01:33:52,280 --> 01:33:53,840 - Vem. - Entendi. 1026 01:33:54,160 --> 01:33:56,560 Tão rapidamente quanto possível. Esperem. 1027 01:33:57,840 --> 01:33:58,600 Eles chegaram. 1028 01:33:59,920 --> 01:34:01,880 Existem três homens. 1029 01:34:07,360 --> 01:34:08,160 Um minuto. 1030 01:34:08,800 --> 01:34:09,320 O quê? 1031 01:34:11,840 --> 01:34:12,880 Fique no carro. 1032 01:34:15,160 --> 01:34:16,040 O que está acontecendo? 1033 01:34:19,040 --> 01:34:20,200 Você ainda está aí? 1034 01:34:29,880 --> 01:34:31,240 Você vê? 1035 01:34:37,440 --> 01:34:38,240 Você vê o quê? 1036 01:34:43,320 --> 01:34:44,640 Diga alguma coisa. 1037 01:34:45,680 --> 01:34:47,120 Esqueça. 1038 01:34:49,640 --> 01:34:50,680 Não venha. 1039 01:34:51,360 --> 01:34:52,440 Como? 1040 01:34:53,320 --> 01:34:54,160 Esta cancelado. 1041 01:34:56,000 --> 01:34:57,480 Não venha. 1042 01:35:11,120 --> 01:35:12,040 Walt! 1043 01:35:19,680 --> 01:35:20,720 Walt! 1044 01:35:22,080 --> 01:35:23,680 Eu sei que você está lá! 1045 01:35:29,320 --> 01:35:30,800 É isso aí! 1046 01:35:36,400 --> 01:35:37,200 Eu estou vendo ele. 1047 01:35:53,840 --> 01:35:54,920 Larga a arma! 1048 01:36:04,840 --> 01:36:05,880 Mãos ao alto! 1049 01:36:13,400 --> 01:36:15,400 Aproxime-se lentamente! 1050 01:36:40,600 --> 01:36:41,960 Encostar. 1051 01:36:43,240 --> 01:36:44,280 Vire-se. 1052 01:36:50,320 --> 01:36:52,160 Dedos cruzados atrás da cabeça. 1053 01:36:56,080 --> 01:36:57,560 Mover de volta para mim. 1054 01:37:01,800 --> 01:37:02,560 Encosta. 1055 01:37:04,200 --> 01:37:05,280 Uma volta. 1056 01:37:31,440 --> 01:37:32,320 Walter White, 1057 01:37:32,960 --> 01:37:34,760 você pode permanecer em silêncio. 1058 01:37:35,240 --> 01:37:37,480 Tudo o que disser pode ser 1059 01:37:37,560 --> 01:37:39,160 usado contra você. 1060 01:37:39,600 --> 01:37:41,080 Você tem o direito a um advogado 1061 01:37:41,280 --> 01:37:43,480 durante o interrogatório. 1062 01:37:43,840 --> 01:37:45,200 Vamos comprometer-nos a te fornecer 1063 01:37:45,520 --> 01:37:48,280 um, se você não tem dinheiro. 1064 01:37:48,560 --> 01:37:51,440 Você entende os seus direitos? 1065 01:37:53,680 --> 01:37:54,800 Solto. 1066 01:38:13,240 --> 01:38:14,680 - Venha aqui! - Aqui! 1067 01:38:14,800 --> 01:38:16,920 - Entre na van! - Aqui! 1068 01:38:17,200 --> 01:38:18,600 Colocá-lo no carro! 1069 01:38:19,240 --> 01:38:20,440 Monte! Apresse-se! 1070 01:38:29,160 --> 01:38:31,200 Eu o peguei. 1071 01:38:31,680 --> 01:38:32,440 Acabou. 1072 01:38:34,000 --> 01:38:35,160 Você teve Walt? 1073 01:38:35,480 --> 01:38:35,960 Sim. 1074 01:38:55,000 --> 01:38:55,800 Quem é? 1075 01:38:56,240 --> 01:38:57,040 A polícia tribais? 1076 01:39:00,200 --> 01:39:00,760 Hank! 1077 01:39:21,200 --> 01:39:21,920 Não... 1078 01:39:30,800 --> 01:39:33,080 Polícia! Larguem as armas! 1079 01:39:33,280 --> 01:39:34,800 Jack, não! 1080 01:39:36,920 --> 01:39:37,520 Jack! 1081 01:39:40,720 --> 01:39:43,240 Larguem as armas! 1082 01:39:43,920 --> 01:39:45,280 Soltá-los! 1083 01:39:46,320 --> 01:39:47,720 Você é polícia? 1084 01:39:48,960 --> 01:39:50,440 Mostra-nos seus emblemas! 1085 01:39:51,480 --> 01:39:54,280 Queremos ver os seus emblemas! 1086 01:39:55,000 --> 01:39:55,400 Jack! 1087 01:39:57,520 --> 01:39:59,680 Não faça isso! 1088 01:40:01,400 --> 01:40:02,640 Não, está cancelado! 1089 01:40:05,600 --> 01:40:08,240 Percebemos se vemos seus emblemas! 1090 01:40:10,840 --> 01:40:12,000 Simples assim! 1091 01:40:14,440 --> 01:40:15,440 Então? 1092 01:40:16,920 --> 01:40:17,600 Não! 1093 01:40:20,880 --> 01:40:21,880 Jack! 1094 01:40:26,480 --> 01:40:28,200 Drop! 1095 01:40:52,480 --> 01:40:55,680 Você está louco. 1096 01:40:57,040 --> 01:40:59,040 - É a verdade. - Sim, Flynn. 1097 01:40:59,280 --> 01:41:01,400 Você está completamente louco. 1098 01:41:01,640 --> 01:41:04,080 Você diz nada. 1099 01:41:04,600 --> 01:41:08,520 Se for verdade, como você pode ficar quieto? 1100 01:41:08,760 --> 01:41:12,480 Por quê? Por que deixá-lo fazer? 1101 01:41:14,600 --> 01:41:17,280 Vou pedir até que eu morra. 1102 01:41:17,880 --> 01:41:21,480 Você diz que mentiu todo esse tempo. 1103 01:41:21,760 --> 01:41:24,960 Então, você é um mentiroso. 1104 01:41:25,200 --> 01:41:26,720 Você acabou de admitir isso. 1105 01:41:27,480 --> 01:41:30,840 Então você mentiu ou que você mentiu? 1106 01:41:49,560 --> 01:41:51,400 Gentilmente, cowboy. 1107 01:41:58,360 --> 01:42:00,080 O que está acontecendo aqui? 1108 01:42:00,720 --> 01:42:02,720 Eu não vejo nenhuma Pinkman, Tio Jack. 1109 01:42:03,120 --> 01:42:05,080 Frankie, Lester, encontrá-lo. 1110 01:42:05,960 --> 01:42:06,640 Jack. 1111 01:42:07,920 --> 01:42:09,160 Este é o DEA. 1112 01:42:12,160 --> 01:42:17,160 Não, Jack... Não faça isso! 1113 01:42:19,240 --> 01:42:22,680 - Não o matem. - Acalme-se. 1114 01:42:23,040 --> 01:42:24,440 É o DEA. 1115 01:42:24,640 --> 01:42:26,800 Não, ele é da família. 1116 01:42:28,360 --> 01:42:29,040 O quê? 1117 01:42:30,160 --> 01:42:31,280 Minha família. 1118 01:42:32,640 --> 01:42:33,760 Este é o meu irmão. 1119 01:42:34,680 --> 01:42:36,320 E você nunca pensou 1120 01:42:36,480 --> 01:42:38,920 teríamos gostado de saber? 1121 01:42:40,560 --> 01:42:43,160 Desculpe, cara. Ele não pode permanecer vivo. 1122 01:42:43,280 --> 01:42:44,960 Não! Eu tenho dinheiro! 1123 01:42:45,480 --> 01:42:48,800 Eu tenho dinheiro! Ele está enterrado aqui. Há... 1124 01:42:52,160 --> 01:42:54,280 Há 80 milhões. 1125 01:42:59,880 --> 01:43:01,720 Oitenta milhões. 1126 01:43:03,160 --> 01:43:04,600 Tudo que você tem que fazer, 1127 01:43:06,360 --> 01:43:07,760 é deixar ir. 1128 01:43:08,640 --> 01:43:09,840 É uma oferta sagrada. 1129 01:43:10,760 --> 01:43:12,000 Você acha que o que o agente? 1130 01:43:13,200 --> 01:43:15,200 Meu nome é Agente Especial Shrader. 1131 01:43:16,920 --> 01:43:18,360 E você pode ir se foder. 1132 01:43:51,640 --> 01:43:52,840 É aqui. 1133 01:43:54,040 --> 01:43:54,800 Creuse. 1134 01:44:13,680 --> 01:44:14,920 Deixo-vos um barril. 1135 01:44:16,040 --> 01:44:17,400 Caras que você vai carregá-lo. 1136 01:44:18,920 --> 01:44:20,320 Você achou a chave? 1137 01:44:32,600 --> 01:44:33,720 Meus pêsames. 1138 01:44:36,000 --> 01:44:36,800 Pinkman. 1139 01:44:38,520 --> 01:44:40,200 Eu gosto de você ainda deve. 1140 01:44:43,240 --> 01:44:44,840 Encontrá-lo e matá-lo. 1141 01:44:48,240 --> 01:44:49,400 Ele é feito. 1142 01:45:01,960 --> 01:45:02,720 É bom? 1143 01:45:09,160 --> 01:45:10,000 Uncle Jack. 1144 01:45:18,000 --> 01:45:20,840 Ele estava aqui com a federal. 1145 01:45:22,600 --> 01:45:26,120 Não devemos primeiro descobrir o que ele poderia dizer a eles? 1146 01:45:26,600 --> 01:45:28,960 Eles tinham necessariamente relacionadas stuff 1147 01:45:29,080 --> 01:45:31,240 não é muito bom para nós. 1148 01:45:33,240 --> 01:45:35,920 Eu tenho certeza que podemos fazer sobre isso. 1149 01:45:37,360 --> 01:45:38,240 Estou a tratar disso. 1150 01:45:40,720 --> 01:45:43,480 Ele e eu éramos um passivo. 1151 01:45:47,000 --> 01:45:49,200 Nós vamos terminar o trabalho depois. 1152 01:45:52,360 --> 01:45:54,080 cabe-me. E você? 1153 01:46:09,480 --> 01:46:10,080 Flynn? 1154 01:46:12,880 --> 01:46:14,640 Você pode colocar o seu cinto? 1155 01:46:18,960 --> 01:46:20,480 Por favor. Não é prudente. 1156 01:46:22,040 --> 01:46:23,280 Você está brincando comigo? 1157 01:46:25,320 --> 01:46:29,360 - Pai, pare. Diga-me. - Em primeiro lugar, as malas. 1158 01:46:29,440 --> 01:46:33,080 - Tio Hank parou você? - Nós vamos discutir isso mais tarde. 1159 01:46:33,400 --> 01:46:36,120 - Diga-me... - Você vai me ouvir? 1160 01:46:36,520 --> 01:46:39,200 Vá pegar tudo o que você quer. 1161 01:46:39,280 --> 01:46:41,760 É entendido? Arquivo. Também. Vá. 1162 01:46:42,720 --> 01:46:43,240 Walt. 1163 01:46:44,640 --> 01:46:45,600 O que aconteceu? 1164 01:46:47,760 --> 01:46:48,760 Skyler. 1165 01:46:52,800 --> 01:46:57,800 I 11 milhões em dinheiro, do lado de fora. 1166 01:46:59,960 --> 01:47:01,560 Pode-se começar do zero. 1167 01:47:03,040 --> 01:47:04,360 Começar uma nova vida. 1168 01:47:06,360 --> 01:47:08,680 Nós apenas temos que sair daqui. 1169 01:47:09,840 --> 01:47:10,960 Agora. 1170 01:47:12,240 --> 01:47:13,440 É isso aí. 1171 01:47:17,880 --> 01:47:19,360 Você o matou. 1172 01:47:25,120 --> 01:47:26,520 Você matou Hank. 1173 01:47:27,000 --> 01:47:28,560 - O quê? - Não. 1174 01:47:28,840 --> 01:47:31,240 - Você o matou. - Não. 1175 01:47:31,560 --> 01:47:32,840 Tentei salvá-lo! 1176 01:47:33,080 --> 01:47:35,560 Tio Hank morreu? 1177 01:47:35,880 --> 01:47:38,880 - Não é possível! - Pare, por favor. 1178 01:47:39,440 --> 01:47:40,920 Tudo vai ficar bem. 1179 01:47:41,600 --> 01:47:45,000 Tudo está indo bem, mas precisamos ir. 1180 01:47:45,160 --> 01:47:47,720 O que acontece? Responda-me. 1181 01:47:53,920 --> 01:47:54,720 Vá-se embora. 1182 01:47:56,280 --> 01:47:58,960 Skyler, uma solução será encontrada. 1183 01:47:59,040 --> 01:48:02,080 - Chega. - Mãe, o que você está fazendo? 1184 01:48:02,960 --> 01:48:04,760 Skyler, levanta a faca. 1185 01:48:05,400 --> 01:48:10,160 - Prometo-lhe tudo... - Não diga outra palavra. 1186 01:48:11,320 --> 01:48:14,280 Saia daqui. 1187 01:48:15,480 --> 01:48:16,240 Skyler... 1188 01:48:16,960 --> 01:48:17,720 Fora! 1189 01:48:23,080 --> 01:48:24,560 Pare! Pare! 1190 01:48:27,080 --> 01:48:30,520 - Vamos! - Deixe-nos em paz! 1191 01:48:32,120 --> 01:48:32,760 Pare! 1192 01:48:33,000 --> 01:48:34,320 Pai, pare! 1193 01:48:36,840 --> 01:48:38,040 Mom, pare! 1194 01:48:39,000 --> 01:48:40,920 Pare imediatamente! 1195 01:48:41,120 --> 01:48:43,880 Por favor, pare! 1196 01:48:54,200 --> 01:48:57,440 O que está fazendo? Nós somos uma família! 1197 01:49:32,200 --> 01:49:33,560 O que está fazendo? 1198 01:49:35,920 --> 01:49:37,320 É meu aniversário. 1199 01:49:37,560 --> 01:49:39,080 Feliz aniversário, então. 1200 01:50:28,520 --> 01:50:31,880 Tome George e Delores. Eles estão em Marin. 1201 01:50:32,120 --> 01:50:34,120 Bill e Miriam Cohen, também. 1202 01:50:34,520 --> 01:50:37,320 Poderia ser uma viagem para o spa. 1203 01:50:38,400 --> 01:50:40,560 Fazer uma degustação de vinhos, também... 1204 01:50:50,080 --> 01:50:50,960 Boa noite, Gretchen. 1205 01:50:52,360 --> 01:50:53,120 Elliott. 1206 01:50:57,920 --> 01:51:02,120 Aqui há 9,72 milhões de dólares. 1207 01:51:02,360 --> 01:51:04,120 Você vai dar-lhes aos meus filhos. 1208 01:51:04,360 --> 01:51:06,240 - Por quê? - Walt, eu faço... 1209 01:51:06,320 --> 01:51:08,360 Durante 18 anos de meu filho, 1210 01:51:08,440 --> 01:51:11,520 que é dizer, em dez meses e dois dias, 1211 01:51:12,520 --> 01:51:14,520 você vai dar-lhe o dinheiro 1212 01:51:14,680 --> 01:51:16,760 em uma conta em seu nome. 1213 01:51:16,840 --> 01:51:21,280 Diga que ele pode dispor dela como lhe aprouver, 1214 01:51:22,040 --> 01:51:26,440 na esperança de que ele vai usar para pagar seus estudos na universidade 1215 01:51:26,920 --> 01:51:31,760 - E para ajudar a sua família. - Eu não tenho certeza que eu siga boa. 1216 01:51:31,920 --> 01:51:33,040 Por que... 1217 01:51:34,200 --> 01:51:36,640 Por que nós em particular? 1218 01:51:36,720 --> 01:51:39,600 Vai dar-se o seu dinheiro sujo para seus filhos. 1219 01:51:39,800 --> 01:51:40,600 Eu não posso. 1220 01:51:41,600 --> 01:51:43,320 Minha esposa e meu filho me odeia. 1221 01:51:44,040 --> 01:51:45,320 Eles se recusam meu dinheiro. 1222 01:51:46,800 --> 01:51:47,960 E eles aceitaram, 1223 01:51:48,400 --> 01:51:50,600 o governo barragem. 1224 01:51:53,000 --> 01:51:57,440 Mas dois benfeitores ricos conhecidos por seu trabalho de caridade 1225 01:51:57,760 --> 01:52:01,720 que não hesitam em particular para fazer um cheque de 28 milhões 1226 01:52:02,040 --> 01:52:05,040 para ajudar as vítimas de metanfetamina... 1227 01:52:05,840 --> 01:52:09,120 Enfrentá-lo, seu dinheiro seria bem-vinda. 1228 01:52:09,280 --> 01:52:11,400 De nós, seria sem sentido. 1229 01:52:11,640 --> 01:52:12,480 Pelo contrário. 1230 01:52:13,440 --> 01:52:17,360 Meus filhos são vítimas de um monstro do seu pai, 1231 01:52:18,240 --> 01:52:20,560 um homem que uma vez bem conhecido. 1232 01:52:22,760 --> 01:52:24,160 Agora o que vamos fazer? 1233 01:52:25,560 --> 01:52:28,960 Se estamos de acordo, eu vou. 1234 01:52:46,400 --> 01:52:49,560 Não se mexa. Não fazer uma jogada. 1235 01:52:49,800 --> 01:52:53,480 Não lhes dão a impressão que você quer fugir. Respirar. 1236 01:52:56,680 --> 01:52:59,760 Esta tarde, eu tive $ 200 000 mais 1237 01:52:59,840 --> 01:53:03,360 Eu preferia deixar sobre a mesa. 1238 01:53:04,840 --> 01:53:09,840 Em vez disso, deu-os ao canto superior da pistoleiros. 1239 01:53:11,600 --> 01:53:12,400 Sabe... 1240 01:53:14,280 --> 01:53:16,480 Que tudo o que acontece comigo amanhã 1241 01:53:19,440 --> 01:53:21,080 eles sempre estarão lá. 1242 01:53:23,360 --> 01:53:24,680 Um monitor de você. 1243 01:53:26,520 --> 01:53:29,720 Se, por qualquer razão, 1244 01:53:29,920 --> 01:53:32,640 meus filhos não conseguir esse dinheiro, 1245 01:53:34,080 --> 01:53:38,040 será para você o início de uma contagem regressiva. 1246 01:53:38,640 --> 01:53:42,480 Talvez um ou dois dias, uma semana, um ano 1247 01:53:42,760 --> 01:53:46,560 Quando você anda em Santa Fé, Manhattan ou Praga, 1248 01:53:47,560 --> 01:53:52,240 enquanto calmamente discutir o curso de suas ações 1249 01:53:54,920 --> 01:53:57,280 sem um cuidado no mundo, 1250 01:53:59,400 --> 01:54:00,680 de repente... 1251 01:54:01,800 --> 01:54:05,120 Você vai ouvir o som de passos atrás de você. 1252 01:54:05,480 --> 01:54:06,800 E em um momento... 1253 01:54:14,000 --> 01:54:14,920 Escuridão. 1254 01:54:21,880 --> 01:54:24,400 Sorriso, minha linda. 1255 01:54:26,800 --> 01:54:28,840 Esta é uma oportunidade para você para consertar as coisas. 1256 01:54:41,560 --> 01:54:42,600 Cinco minutos. 1257 01:54:50,440 --> 01:54:51,400 Cinco minutos. 1258 01:54:58,280 --> 01:55:01,240 Você não matei ninguém para chegar até aqui, espero. 1259 01:55:03,520 --> 01:55:05,520 - Você não faz mal a ninguém? - Não. 1260 01:55:06,880 --> 01:55:08,160 Eu não precisava. 1261 01:55:08,760 --> 01:55:10,200 Por que você voltou? 1262 01:55:21,120 --> 01:55:22,160 Este é o fim. 1263 01:55:24,360 --> 01:55:26,520 Eu precisava de uma despedida real. 1264 01:55:30,720 --> 01:55:33,480 O que impede seus amigos para voltar? 1265 01:55:33,640 --> 01:55:36,240 Eles não vão voltar. Não depois de hoje à noite. 1266 01:55:37,840 --> 01:55:39,040 O que está acontecendo hoje à noite? 1267 01:55:45,840 --> 01:55:48,000 Nós não queremos seu dinheiro, Walt. 1268 01:56:01,400 --> 01:56:03,400 Stups chamado logo após. 1269 01:56:03,760 --> 01:56:07,200 Diga-lhes que eu vim, eu vi você me forçou a entrar. 1270 01:56:08,000 --> 01:56:08,960 Diga-lhes... 1271 01:56:12,600 --> 01:56:15,440 Eu queria ovos e bacon para o meu aniversário 1272 01:56:17,440 --> 01:56:19,120 e que tenho dado este bilhete. 1273 01:56:21,240 --> 01:56:23,440 Estes números são coordenadas GPS. 1274 01:56:24,960 --> 01:56:26,680 Indicando o que? 1275 01:56:29,960 --> 01:56:31,160 Uma sepultura. 1276 01:56:33,040 --> 01:56:35,560 Lá eles encontram Hank e Steve Gomez. 1277 01:56:39,800 --> 01:56:41,720 Eu enterrei o nosso dinheiro lá. 1278 01:56:43,240 --> 01:56:45,840 E os homens que nos roubaram, 1279 01:56:46,240 --> 01:56:47,760 homens que têm sempre, 1280 01:56:49,160 --> 01:56:51,160 matou Hank e Steve 1281 01:56:51,520 --> 01:56:53,880 e foram enterrados neste buraco. 1282 01:56:55,960 --> 01:56:57,680 Trocar essas informações 1283 01:56:58,400 --> 01:57:00,320 contra um acordo com o promotor. 1284 01:57:01,160 --> 01:57:02,920 Livrar-se deste. 1285 01:57:03,800 --> 01:57:04,680 Skyler. 1286 01:57:08,320 --> 01:57:09,240 Skyler. 1287 01:57:13,160 --> 01:57:15,000 Tudo o que fiz... 1288 01:57:17,040 --> 01:57:19,640 - Precisamos de você para entender... - Se eu tiver que ouvir... 1289 01:57:21,040 --> 01:57:22,360 de novo... 1290 01:57:23,320 --> 01:57:26,080 você fez isso para a nossa família... 1291 01:57:26,280 --> 01:57:27,560 Eu fiz isso por mim. 1292 01:57:35,160 --> 01:57:36,240 Isso me agradou. 1293 01:57:40,000 --> 01:57:41,680 Eu era bom nisso. 1294 01:57:44,280 --> 01:57:45,040 E... 1295 01:57:46,640 --> 01:57:47,760 Eu estava... 1296 01:57:49,440 --> 01:57:50,400 realmente... 1297 01:57:56,120 --> 01:57:57,520 Eu estava vivo. 1298 01:58:10,760 --> 01:58:11,760 Boa noite. 1299 01:58:12,720 --> 01:58:14,560 Vire-se e levantar os braços. 1300 01:58:21,120 --> 01:58:23,920 - Não é uma peruca, a sério? - Não. 1301 01:58:24,640 --> 01:58:25,880 Você rasiez-los antes? 1302 01:58:27,920 --> 01:58:28,600 Sim. 1303 01:58:29,040 --> 01:58:31,480 peruca sagrado, de qualquer maneira. 1304 01:58:32,240 --> 01:58:34,120 Caso contrário, você tem uma boca suja. 1305 01:58:34,560 --> 01:58:38,200 Boa noite para você também, Jack. Podemos falar de negócios? 1306 01:58:38,760 --> 01:58:40,400 Acho que não. 1307 01:58:41,200 --> 01:58:43,480 Você não deveria ter voltado, o Sr. White. 1308 01:58:46,360 --> 01:58:47,240 Desculpe. 1309 01:58:50,600 --> 01:58:53,120 - Espera. Jack! - Eu faço isso onde? 1310 01:58:53,400 --> 01:58:55,920 Onde quiser, mas não em minha sala de estar. 1311 01:58:56,000 --> 01:58:58,440 - Vá atrás. - Você me traiu. 1312 01:58:58,920 --> 01:58:59,880 Você me deve. 1313 01:58:59,960 --> 01:59:01,720 - Aqui vamos nós. - Responsável? 1314 01:59:01,960 --> 01:59:05,080 Jesse Pinkman. Você não o matou, como prometido. 1315 01:59:05,400 --> 01:59:07,600 Você preferiu aderir. 1316 01:59:08,000 --> 01:59:09,960 - Está associado. - Parar. 1317 01:59:18,280 --> 01:59:20,560 Associados, isto é? 1318 01:59:20,640 --> 01:59:21,560 Ele está vivo, certo? 1319 01:59:22,040 --> 01:59:23,200 Faz meth para você. 1320 01:59:24,280 --> 01:59:25,440 Você vai mentir? 1321 01:59:36,000 --> 01:59:38,280 Você fica melhor agora, as espécies filho da puta? 1322 01:59:44,200 --> 01:59:45,880 Nós parecem estar associados? 1323 01:59:55,840 --> 01:59:58,600 Muito envolvido, meu parceiro. Foi 50-50. 1324 02:00:02,960 --> 02:00:05,800 - Toddy, atendê-la. - Sim, ambos. 1325 02:01:02,560 --> 02:01:03,320 Uncle Jack! 1326 02:01:56,960 --> 02:01:58,360 Você quer que seu dinheiro, certo? 1327 02:02:01,000 --> 02:02:02,720 Você quer saber onde ele está? 1328 02:02:04,600 --> 02:02:05,760 Se você atirar, você nunca... 1329 02:02:57,080 --> 02:02:57,840 Vá em frente. 1330 02:03:06,840 --> 02:03:08,120 Isso é o que você quer. 1331 02:03:10,320 --> 02:03:11,760 Diga-lhe! 1332 02:03:14,080 --> 02:03:16,240 Dizê-lo, que é o que você quer. 1333 02:03:18,240 --> 02:03:21,360 Eu farei qualquer coisa, contanto que você não vai tê-lo dito. 1334 02:03:24,160 --> 02:03:25,360 Isto é o que eu quero. 1335 02:03:49,120 --> 02:03:50,440 Em seguida, fazê-lo sozinho.